— Акира, — щека огромного старика слегка дёрнулась, — Ты проник в дом человека, хладнокровно убил его, набил ему рот монетами, отрезал мизинцы, засунул в задницу, а потом установил труп головой в унитаз…
— И что? Я был не прав? — щека дёрнулась уже у меня.
— Прав, — неожиданно признал старик, — Не осуждаю. Но все твои действия, хоть по раздельности, хоть совокупно, противоречат пути Адского Кулака. Целиком, полностью и безвозвратно. А теперь иди сюда и дай мне тебя ударить за это.
— Губу закатай, старик… — с этими словами я пошёл в атаку.
Когда Джотаро принес меня домой, аккуратно сгрузив на обувной порожек, первой сына обнаружила мать, хозяйничавшая на кухне. Увидев кряхтящее тело, перебинтованное умелыми руками Бивако-сенсея, она, каким-то образом угадав, что под бинтами, пластырями и примочками её сын, ахнула и начала причитать. Следом появился отец, при виде меня аж уронивший журнал, а потом нарисовались и брат с сестрой.
— Акира, тебе в больницу надо! — вовсю причитали женщины, пока отец и брат пёрли меня наверх, в комнату.
— Не надо… — хрипел я, — Всё хорошо. Доктор… уже осмотрела. Она сейчас деда смотрит. С ним… тоже всё хорошо… Мне нужен… лёд!
— Вы что, с дедом подрались⁈ — сообразил отец, кряхтящий, но самоотверженно тащащий сына.
— Немножко… Завтра… в школу… не пойду. Скажите, что заболел.
Я пошёл бы, всё было не так плохо, как могло бы показаться сквозь эти бинты, но в моих потрохах сейчас растворялось Снадобье. Боль, холод, жар, всё это накатывало волна за волной, выбивая из головы мысли и чувства. Я держал себя в сознании лишь усилием воли… и должен буду держать дальше. Всю ночь, если потребуется. Столько, сколько потребуется этой гребаной Пилюле по старинному рецепту, чтобы усвоиться.
Так говорил этот вредный старик.
Глава 7
Специальный гражданин
— Ко мне попадает много идиотов, пацан… — инспектор выпустил длинную струю сигаретного дыма в потолок, — Но ты не идиот, ты внук старика Горо, которым он не раз мне хвастался. Как насчет такого — ты сам прочитаешь все методички, а я, вместо того чтобы объяснять тебе всё, как обычному молодому дебилу, обскажу всё по-взрослому, коротко и понятно?
— Позаботьтесь обо мне, Сакаки-сенсей, — коротко поклонился я сидя на месте для посетителей.
— Хорошо! — хлопнул тот в ладоши, зажав сигарету в зубах, — Но сначала читай и расписывайся. Это типовое уведомление о твоем специальном статусе. Специальные граждане, специальные статусы, Специальный Комитет… у нас, как видишь, с названиями всё просто.
Просмотрев бумаги, вызвавшие у меня ряд вопросов, я всё-таки расписался. Дед предупреждал, что всё, происходящее здесь, носит сугубо информативный характер, кроме самого факта смены гражданского статуса. Да и не в том я сейчас состоянии. Поспать не вышло, избитое тело надсадно ныло, а Снадобье продолжало истязать мои внутренности.
— Итак, парень, эти бумаги утверждают, что для тебя почти ничего не изменилось, кроме того, что теперь тебе запрещено вступать в армию, полицию и охранные службы. Это
— За что еще он меня может ждать?
— За многое, — охотно продолжил инспектор Сакаки, продолжая курить, — Ношение и использование любого огнестрельного оружия? Смертная казнь. При любых обстоятельствах. Убийство гражданского по неосторожности? Двадцать пять лет. Умышленно? Смертная казнь. Понимаешь этот толстый намек?
— Сепарация, — поморщившись, кивнул я, — Таких как мы — выдавливают?
— Ты действительно умный парень, — кивнул пожилой японец, — Но не выдавливают, а скорее указывают, где вы теперь живете. А живете вы в Темном мире.
— Можно подробнее? — с трудом переварил я такую новость.
— За этим мы и встретились, Кирью-кун, — кивнул мне инспектор, — Темный мир — это не место, это полулегальное положение. Такое, как у якудза. Ты же в курсе, что многие из них владеют вполне легальными бизнесами, так? Вот тут что-то подобное. Темный мир, это состояние, в котором живут те, кто не вписывается в закон, но относительно слабо его нарушает. Контрабандисты, якудза, такие как ты и твой дед, темные кланы Китая…
— Проститутки, — вставил догадку я, на что Сакаки кивнул.