Читаем Книга первая. Сон про не сон (СИ) полностью

Я поелозила, пристраивая покупки поудобнее, а из наушников стал пробиваться следующий ‘шедевр’. Люди, спасите меня кто-нибудь! Я этого долго не вынесу! Даже мои бешеные меломаны такую муть не слушают. Мои ребята предпочитают или чистую ‘инструменталку’, или вещи со смыслом. Хоть и у иностранных исполнителей. А все благодаря моим усилиям. Хотя, благо это или лишний головняк?..

Вот в прошлом году они сорвали своим диким ржачем школьный новогодний вечер. Только зазвучали первые слова, как мои ребятишки напряглись, а потом стали дружно хрюкать и хвататься за животы. А потом вообще скатились к завываниям и размазыванию слез по щекам. Остальные такого вынести не смогли и потребовали объяснений.

Мои с удовольствием поделились своими знаниями с окружающими. Скоро хрюкал и визжал весь зал. Только нам, преподавателям, было не до смеха. Такого количества пошлостей и мата я за свою жизнь не слышала никогда. Даже, когда Гришкин папа уронил себе на ногу гаечный ключ, дернулся и сверзился вниз со стремянки. Да, тогда было знатное выступление, но значительно скромнее. И это при том, что самые ядреные слова мои умельцы заменяли на классические ‘пип-пип-пип’…

А все началось с того, что Ингушка, она же Инга Витальевна Прудникова, наша тридцатипятилетняя преподавательница английского, крайне озабоченная устройством своей личной жизни, притащила диск с ‘жутко модным вокалом одной продвинутой английской рок-группы’. Интересно, она сама его предварительно слушала? Судя по цвету её лица, после того, как мои архаровцы перевели всем желающим текст ‘модного’ шлягера, вряд ли. А уж как бушевала Еленушка, наша директриса - Елена Семеновна Гринберг, пытаясь прорваться к музыкальному центру и изъять ‘это непотребство’. Так мои вконец обнаглевшие детишки потребовали ‘продолжения банкета’ и наотрез отказались отдавать вожделенный диск.

Вечер оказался сорванным, а все претензии достались классному руководителю этих бандитов, то есть мне. Ингушка только что ядом не плевалась в мою сторону, толсто намекая на вредное влияние излишних знаний. А Еленушка возмущенно пыхтела, правда, не уточняя, кто виноват больше - безграмотная озабоченная ‘англичанка’ или безвинно оклеветанная я.

Да, такое зрелище стоит всех моих мытарств и усилий… Причем тут я, спросите вы? Так это ж благодаря моим стараниям и зудениям в моем классе все поголовно владеют в совершенстве тремя-четырьмя иностранными языками. Английский и французский обязательно, а немецкий, испанский или итальянский - на выбор.

В этом деле главное начать успешно, а потом эти языки сами собой усваиваются. Мои детишки ещё в шестом классе английский от зубов отщелкивали, а на изучение остальных примерно по полгода тратили.

Гришка Рябкин недавно меня обрадовал и японскими иероглифами. На фига ему это надо? Но спрашивать не буду, чтобы не расхолаживался. Пусть лучше японский учит, чем доводит до ручки химичку…

Вот только к середине восьмого класса Еленушка схватилась за голову, потому что наши школьные преподавательницы иностранных языков потребовали избавить их от уроков с моими ‘бэшками’. Те, по словам учительниц, просто измывались над бедными наставниками, критикуя их произношение и исправляя самые явные перекосы.

А что ж вы хотели? Английский моим умельцам подтягивала Лейла Ашотовна, переводчик с английского и итальянского и одновременно мама Гарика Рыжова. Она же потом всем желающим и итальянский преподавала. А поскольку в свое время Лейла стажировалась в Оксфорде и Риме, кстати, не один год, то произношение у неё классически правильное, а знание языков - безупречное. Да и требовать она ох, как хорошо, умеет…

Французский прононс им ставил Фернан Дюбуа, папа нашего Амирчика. Сам Фернан родом из Алжира, но закончил Сорбонну и лет семь или восемь работал хирургом в муниципальной больнице в Париже, пока нелегкая не занесла его в Россию, где он окончательно и поселился, женившись на русской. А как он поет французский шансон! Это что-то невообразимое… Главное, надо только глаза вовремя прикрыть и слушать, но не смотреть при этом на исполнителя. Потому что глубокий, насыщенный обертонами голос Фернана совершенно не стыкуется с его маленьким ростом, объемистым животом и огромной лысиной, с остатками курчавых волос по краям. Втайне подозреваю, что свою жену он на голос и приманил, потому что мама у Амирчика настоящая красавица. Хорошо, что дети на неё похожи…

Перейти на страницу:

Похожие книги