Читаем Книга покойника полностью

В этот момент появился автомобиль Троллингера, Граф указал на него своему водителю, и гонка началась. Старик все время держал машину Троллингера в поле зрения, и только один раз их разъединил светофор. К счастью, это случилось неподалеку от заведения Иеремии Валпа. Преследователи все еще беспомощно стояли у светофора, а тем временем доктор вышел из «мартини» и позвонил. Госпожа Лихтенвальтер вывела госпожу Дювалье и помогла ей сесть в машину, подав – в заключение – сумочку. Свет сменился, и таксомотор устремился за машиной Троллингера. Однако, Иг уже потерял один из шансов заглянуть в красную сумочку госпожи Дювалье. Следующий шанс будет последним.

Глава 14

Номер 152593

Машина Троллингера в следующем квартале повернула на запад, двигаясь в Бюмплиц-Оберботтиген.

– Пятница, пятница, пятница, – пропел водитель таксомотора. – Все устремились на природу. А что скажем мы, если спросят, куда едем?

Иг достал лицензию.

– Расследуем преступление.

– А бензина хватит? – заволновался Граф.

Машина Троллингера упорно двигалась вперед по пышущим жаром улицам.

– Да, если только он не направляется к линии фронта, – ответил шофер, уже почувствовавший вкус погони.

Но доктор Троллингер туда не собирался. Он свернул и через двадцать минут остановился в тенистом квартале перед небольшим оштукатуренным домом. В соседних дворах играли дети.

Водитель такси сбавил скорость, дал задний ход и остановился недалеко от угла. Иг стащил с себя пиджак, распахнул дверцу и спрыгнул на землю. Он помчался вверх по улице. В шляпе, сдвинутой на затылок, с пиджаком в руке и развевающимися за спиной концами галстука, он являл собой тип растяпы, который пытается что-то или кого-то догнать. Таксист и Граф наблюдали за ним из-за дощатого забора.

– Что он собирается делать? – удивился водитель.

– Понятия не имею, – столь же удивленно ответил Граф.

Троллингер вышел из машины и с некоторым трудом убедил выйти госпожу Дювалье. Ее сумочку он держал в левой руке, а правая крепко сжимала локоть женщины. Приветливая особа – небольшого роста, в пестром полотняном платье и наколке на голове – вышла им навстречу по дорожке, ведущей от дома к воротам.

Троллингеру с трудом удалось довести пациентку до тротуара. Она упиралась и трясла головой – это не ее дом, ни в коем случае не ее дом – на огненных волосах трепетала соломенная шляпка, сумка, висевшая на левом локте, ударяла в бок. Подоспевшая женщина с улыбкой на круглом лице присоединилась к уговорам доктора. Именно в этот момент Иг врезался в эту живописную компанию. Правым локтем он задел левую руку госпожи Дювалье, и красная сумочка, соскользнув с локтя владелицы, упала на землю. При таком мягком падении замочек никак не мог раскрыться, но когда Иг, бормоча извинения, нагнулся и принялся суетливо поднимать упавшую собственность дамы, содержимое сумочки раскатилось вдоль кромки тротуара.

Все это произошло за какие-то доли секунды. Госпожа Дювалье ошеломленно замерла, а доктор Троллингер, поддерживая ее, раздраженно уставился на Ига: жалкий недотепа не заслуживал даже ругани. Иг тем временем запихнул деньги и мелкую дребедень обратно в сумочку, сунул ее в руку госпожи Дювалье и покаянно принялся бормотать слова извинения.

Троллингер взял сумочку, заглянул внутрь и отмахнулся от назойливо гудящего растяпы. Иг понял этот жест как разрешение убираться на все четыре стороны и припустил дальше по улице.

Наблюдавшие за ним Граф и таксист не стали дожидаться, чем кончится водворение госпожи Дювалье в оштукатуренный дом. Они поспешно забрались в автомобиль и через пару кварталов подобрали Ига. Затем таксомотор стремительно развернулся и помчался назад на самой большой допустимой скорости, выдавая все двадцать километров в час. Только тогда Граф спросил у Ига с некоторым благоговением:

– Как вам такое пришло в голову?

– Это старый трюк охотников до дамских сумочек и единственный способ заполучить их, не оторвав даме руку.

– Меня грызет раскаяние: это так безжалостно, пусть и ради доброго дела. Вы не испугали несчастную?

– Испугал ее? Ну что вы – я никого не пугаю.

– Какая сумма оказалась в сумочке? Вы и в самом деле все вернули? Может, и мне что-то перепадет? – рассмеялся водитель.

– Денег много, и все большими купюрами, но я-то искал документы, – отмахнулся Иг.

– Там могло быть тысячи две франков, Иг? – Сидящий на переднем сидении Граф повернулся к оперативнику.

– Вполне.

– А удостоверение раздобыли? – лениво спросил водитель.

– Нет, – сказал Иг, не сводя глаз с Графа. Тот снова удобно расположился на своем сидении и закурил сигарету.

– Что, не было даже продуктовых карточек? – удивился водитель.

– Нет. Можно подумать, что эта дама живет совсем в другом измерении, – ответил Иг.

Возле дома Графа они расплатились с водителем такси и выдали ему вторую половину обещанных чаевых. Иг упорно хранил молчание, пока они не закрыли за собой дверь библиотеки, по пути заказав Антуану поздний ланч. Пристально глядя в лицо Графа, Иг сунул пальцы в правый карман брюк и извлек оттуда какой-то маленький предмет, свободно уместившийся в его ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб классического детектива

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы