Читаем Книга покойника полностью

– Госпожа Перрен, вы позволите пригласить вас на дружескую беседу сегодня под вечер? Шваб и Буше сейчас спят, они очень устали. Но они встанут как раз вовремя, чтобы выпить чаю и сыграть в бридж. Надеюсь, госпожа Керн позволит нам устроиться в одной из комнат наверху?

– Я согласна! И в моем номере есть гостиная. Ах, как замечательно!

– Мы попросим и госпожу Керн составить нам компанию. Только не говорите о новых постояльцах Миллерам.

– Вы их знаете?

– Немного.

– Я с ними не знакома. И меньше всего хочу, чтобы госпожа Миллер играла в бридж!

– Тогда, если вы встретите их за обедом, не упоминайте о нас. Мы порадуем их свои появлением за обедом.

– Я скажу госпоже Керн, что вы сами представились мне, – лукаво глядя на собеседника, заметила госпожа Перрен. – По-моему, вы не слишком стремитесь к одиночеству.

– Напротив, я всегда мечтаю о появлении злостного нарушителя уединения.

Услышав такое, госпожа Перрен даже взвизгнула от восторга.

Они все еще смеялись над этой тонкой остротой, когда в дверь Графа постучал портье – гостя вызывали к телефону. Граф извинился перед госпожлой Перрен и спустился вниз к аппарату. Вернувшись, он принял душ, съел завтрак и провалялся около часа на покрывале. Чувствуя себя вполне отдохнувшим и бодрым, Граф отправился будить Шваба.

Примерно час детективы совещались в комнате Буше. А потом все трое появились в гостиной госпожи Перрен.

Намеченная партия в бридж могла бы стать одной из интереснейших партий года – Буше страстно любил эту игру, Шваб отличался ясностью мысли и аккуратностью, госпожа Перрен знала назубок все правила и очень трепетно к ним относилась, – но тем не менее, ничего не получилось. Мысли игроков были заняты чем угодно, только не игрой.

Буше, серьезный, вежливый и всегда исключительно точный, несколько раз назначал «красное», на деле пытаясь передать ход своему партнеру. Граф играл, как во сне. Шваб и госпожа Перрен, партнеры по игре и, как оказалось, родственные души, постоянно наклонялись друг к другу через стол и вели беспрерывный нескончаемый разговор. Госпожа Перрен то и дело забывала о своих сигаретах – они тихо тлели и скатывались с пепельницы на ковер и на колени соседей; роняла на пол карты и чрезвычайно неаккуратно пила воду. Они с Швабом договорились о следующей встрече – уже в Берне – и обсудили предстоящую программу во всех подробностях, начиная с даты и кончая напитками и едой. Казалось, Господь Бог сотворил этих двоих друг для друга.

Госпожа Керн принесла чай.

Ее убедили подыгрывать Графу, и она делала это просто блестяще. Видимо, хозяйке гостиницы все же нравилась компания – по крайней мере, если у нее и возникали какие-нибудь сомнения относительно трех новых постояльцев, она не показывала этого. Она поощрительно поглядывала на Шваба и госпожу Перрен и с интересом рассматривала Буше.

Наконец, госпожа Керн сказала, что ей пора посмотреть, как обстоят дела на кухне.

– Госпожа Керн, у меня есть бутылка довольно приличного кирша. Вас можно уговорить выпить с нами по капельке? – Граф широко улыбнулся.

Убеждать госпожу Керн не пришлось. Она кивнула и позвонила, чтобы принесли лед. Приготовив простейшие коктейли и раздав их присутствующим, Граф продолжил разговор.

– Госпожа Керн, я должен перед вами извиниться.

Мне с самого начала следовало бы вам признаться и попросить вас об одолжении.

– Я так и знала! – госпожа Керн отложила сигарету.

– Вы догадались, что мы вовсе не игроки в гольф, прибывшие на выходные?

– Мадам это стало ясно с первого взгляда, – мягко вмешался Буше.

– Вы все мне очень понравились, – мечтательно сказала госпожа Керн.

– Позвольте представить вам моих друзей. Господин Буше – в прошлом выдающийся инспектор Сюртэ Женераль в Париже.

– Я сразу поняла, что он необыкновенный человек.

– Господин Шваб – агент тайной полиции.

Госпожа Перрен откинулась в кресле, с нежностью взглянула на Шваба и проговорила в очередной раз:

– Чудесно.

– Но не шпионов же вы здесь ловите? – спокойно спросила госпожа Керн. – У нас их нет. Даже на кухне.

– Вы правы – мы заняты не шпионами. Мое имя – Гарольд Граф, я ничем не знаменит, могу сказать лишь, что являю собой пример сознательного гражданина.

Госпожа Керн внезапно выпрямилась.

– Но с почему вы… не сказали мне, что это Миллеры!

– Она мне сразу не понравилась! – воскликнула госпожа Перрен.

– Главная неприятность кроется в том, что дама вовсе не госпожа Миллер. – Граф выразительно развел руками.

Госпожа Керн медленно поднялась.

– Я немедленно выясню кто она такая!

– Боюсь, все закончится банальным скандалом. Предоставьте это нам, мы приехали, чтобы разобраться с господином Миллером и его спутницей.

– Они должны покинуть гостиницу сегодня же вечером!

– Они уедут, обещаю вам.

Госпожа Керн медленно опустилась на стул.

– Только не говорите мне, что вы – втроем – собираетесь арестовать этих людей только потому, что они не муж и жена. Тут что-то другое. – Хозяйка гостиницы пронзительно посмотрела на Графа сквозь стекла очков.

– Да, и очень серьезное.

– В гостиницу явится полиция?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб классического детектива

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы