Вставить слово в теткин монолог Ольга не смогла, даже не пыталась. Лишь когда телефон перешел в руки Торопко, она вкратце объяснила, что отдала книгу на экспертизу, чтобы по возможности выяснить ее стоимость. Но, похоже, дядя Валера ее поступок тоже не одобрил.
В ушах у Ольги еще продолжали звучать сердитые теткины охи и ахи, когда она снова набрала сначала поленовский мобильный, а потом и домашний телефон, но тот по-прежнему на связь не выходил. Ольга начала беспокоиться, вспомнив, что Алик вчера звонил и хотел сказать что-то важное, а теперь вот исчез…
По телевизору громыхала реклама. Она уселась в кресло и, чтоб чем-то себя занять, взяла со стола газету, от которой ее сразу стало клонить в сон.
– Надо бы сегодня пораньше лечь, – сказала она себе, лениво листая газету, как вдруг зацепилась взглядом за фамилию в некрологе, показавшуюся ей знакомой. В нем сообщалось о кончине некоего Генриха Штиля. Ольга была уверена, что недавно слышала эту непривычно звучащую для русского уха фамилию. Только вот где? От кого? Глаза ее пробегали строчку за строчкой (список регалий, званий, степеней и наград умершего был внушительным), пока не уперлись в ключевое словосочетание: «отдел ценных книг и рукописей РГБ, которую многие по привычке называют Ленинкой». И тут ее мозг пронзила страшная догадка: Алик! Два дня назад он взял у нее часослов, чтобы показать книгу Штилю. А на тот момент Генрих Вальтерович Штиль был уже не только мертв, по и с почестями похоронен, потому что Ольга держала в руках газету двухнедельной давности…
27. Денис
Ночь у Ольги выдалась тяжелая и бессонная, в голове все время крутились мысли и страхи, покойники и живые, Филипп, Аньес, тетя Нина, Алик, Игорь. Про Поленова думалось больше всего. «Почему он молчит?! Какие тут могут быть обиды?» Сон все не шел, Ольга то вставала и открывала окно, то его закрывала и поправляла подушки, потом снова ложилась, вертелась с боку на бок. Валерьянка, найденная у Нины в аптечке, не помогала. От тоски она даже послала Поленову среди ночи гневную эсэмэску. Под утро, однако, спать захотелось нестерпимо, но пора было вставать и приводить себя в порядок.
На одиннадцать она договорилась о встрече с одной киношной администраторшей.
– Мне говорили, вы хорошая переводчица, но хотелось бы на вас взглянуть, – без стеснения заявила дама.
Ольга поняла, что ей предстоят смотрины – дамочка хотела удостовериться, что с делегацией французских актеров будет работать не огородное пугало, а кто-то более симпатичный.
И вот за час до назначенного времени невыспавшаяся, но принаряженная Ольга вышла во двор и со вздохом уселась в машину.
День был по-осеннему дождливый и темный Все вокруг заволокло густым серым туманом, в котором плавали смутные силуэты прохожих, лишь высокие тополя во дворе пробивали верхушками его унылую сплошную массу. Москва привычно стояла. Ольга выехала на Садовое. Там туман, смешиваясь с автомобильным выхлопом, сделался еще более густым и удушливым.
– Тоска, – сказала сама себе Ольга.
На Брестской, за сто метров до Дома кино, где была назначена встреча, она попала в затор. Машины стояли плотно и гудели, нервные водители, выглядывая из окон, переругивались.
Ольга посмотрела на экран мобильного, Алик ей не ответил. От все нарастающего раздражения она решилась набрать телефон Ирины, бывшей поленовской жены.
Та удивилась, когда услышала Ольгин голос:
– Ба-а-а! Госпожа графиня, чем обязана столь высокому вниманию? – Ирка не любила Ольгу: во-первых, всегда ревновала, а во-вторых, считала ее круглой дурой, потому что та, сбежав от французского мужа, вернулась обратно в Россию. – Только давай в темпе вальса, а то у меня попечительский совет.
Ольга спросила, где Алик.
– Мне откуда знать? – не без ехидства ответила Ирка. – Я за ним не слежу. Ни желания нет, ни времени…
«Нет, от нее толку не добьешься, – подумала Ольга, – одни понты». Но Ирка неожиданно смилостивилась:
– Вообще-то он сейчас у подруги моей трудится, могу выяснить, чего с ним и как.
На парковке у Дома кино освободилось место – прямо как по заказу.
Администраторшу Ольга узнала сразу – внешность на удивление соответствовала голосу. Немолодая, ярко накрашенная, с сигаретой, она сидела за столиком кафе, обложенная бумагами, и энергично распекала какого-то юношу. Ольга подошла и поздоровалась.
– Ох эта мне молодежь! Совершенно не умеют работать, даже когда хотят, все равно не умеют, – качая головой, изрекла администраторша и вперилась в Ольгу взглядом, будто ждала от нее подтверждения своих слов.
Ольга понимающе кивнула и села. Дама зашуршала бумагами:
– Вы у нас… ах да, переводчица Колесникова Ольга Сергеевна. Какая вы хорошенькая! Если не возражаете, расскажите немного о себе. Где работали? Приходилось ли переводить на фестивалях? Нет ли боязни перед микрофоном, аудиторией?