- Я постараюсь объяснить вам, - сказала она, - что именно я имею в виду. Если я срываю альпийскую фиалку и кладу ее между страниц книги, она высыхает и становится годна лишь для гербария. Это уже не тот цветок, который благоухал на альпийском склоне.
- Но, послушайте... - пролепетал мистер Леверидж.
- Нет, - прервала она его, - не пытайтесь меня разубедить. Нельзя находиться в одно и то же время в двух разных местах. Если я нахожусь в книге, то не могу быть здесь; здесь - пустая оболочка, там - живая я. Вы унизили меня, мистер Леверидж. Благодаря вам, я опустилась до уровня тех девушек, - из известных мне, - которые ничем не занимаются, у них нет определенных жизненных принципов, ни самостоятельного мнения, они ни о чем не думают. За исключением, конечно, того, что сегодня модно надевать; они лишены того, что некоторые называют моральным духом, но я бы назвала проще - характера. Вы лишили меня этого, поместив в свою книгу. Отныне я - пустая оболочка, способная всего лишь дышать, но не способная ни принимать решения, ни мыслить - легкая добыча для любого искателя приключений.
- Боже мой, что вы говорите!
- Ничего другого сказать не могу. Если бы у меня в кошельке был соверен, а кошелек лежал в кармане, и карманник украл его, то у меня больше не было бы ни кошелька, ни соверена - только пустой карман; так что я теперь нечто вроде пустого кармана, поскольку мою личность вы украли у меня, мистер Леверидж. Вы поступили жестоко, вы использовали меня, превратив в ничто.
Вздохнув, мисс Асфодель каким-то вялым шагом продолжила прогулку. Джозеф был ошеломлен и спрятал лицо в ладонях. Человек, который был для него дороже всех на свете, которому он желал только хорошего, - этот человек видел в нем едва ли не смертельного врага, поступившему по отношению к нему самым гадким образом.
Он услышал бой часов и поднялся. Ему необходимо присутствовать на работе в обычное время - пунктуальность всегда была сильной стороной его натуры.
По приходе в офис, он узнал от клерка, что мистер Сторк еще не вернулся; "босс" появился, пробыл некоторое время, после чего отправился к мистеру Левериджу на квартиру. Мистер Леверидж счел за лучшее, вздохнув, надеть шляпу и вернуться к себе домой.
По дороге он размышлял об унылом однообразии своего каждодневного завтрака: яиц с беконом, и о том, что было бы неплохо его разнообразить. Он был голоден; он покинул дом миссис Бейкер, оставив завтрак нетронутым; и теперь, когда он вернется, все будет холодным. А посему, он заглянул в лавку мистера Бокса, бакалейщика, чтобы купить банку сардин в масле.
- Не соблаговолите ли, сэр, перекинуться со мной парой слов в соседнем помещении, чтобы нам никто не помешал? - поинтересовался бакалейщик, едва завидя его.
- У меня совершенно нет времени, - нервно ответил мистер Леверидж.
- Больше чем на пару слов я вас не задержу, - заверил его мистер Бокс и распахнул дверь. Иосифу ничего не оставалось, как последовать за ним.
- Сэр, - сказал бакалейщик, прикрыв за собой дверь, - вы поступили по отношению ко мне крайне плохо. Вы лишили меня того, что я не отдал бы и за тысячу фунтов. Вы поместили меня в свою книгу. Как я теперь буду вести свое дело без своего внутреннего я, - без смекалки, без торговой сноровки, - просто не представляю. Вы отняли их у меня, и перенесли в свою книгу. Я обречен находиться в романе, в то время как хочу быть за прилавком. Возможно, по инерции мои дела еще будут идти какое-то время как прежде, но без моего внутреннего я это не может продолжаться долго. Вы принесли глубочайшее горе мне и моей семье - вы использовали меня, превратив в ничто.
Не в силах слушать, мистер Леверидж распахнул дверь, стрелой промчался через магазин и выскочил на улицу. Зажав в руке банку сардин, он поспешил к своему дому.
Где его ожидала новая беда. Три джентльмена ожидали его на скамейке возле крыльца.
Увидев его, они поднялись.
- Знаю, знаю, что вы хотите объясниться, - вздохнул Джозеф. - Но прошу вас о милости - не все вместе. По одному. Если вы все не против, то, господин викарий, поднимемся в мою маленькую святая святых, а остальных я выслушаю сразу после. Думаю, что запах бекона и яиц уже выветрился; я оставил окно открытым.
- Идемте, я последую за вами, - сказал викарий. - Вопрос очень серьезный.
Они поднялись.
- Могу я предложить вам стул?