Читаем Книга путей и стран полностью

От ал-Йахудийи{855} до Бурхувара 3 ф, далее до рибата Вазз{856} 7 ф, до Анбариза{857} 5 ф, до Ад'афы{858} 6 ф, до ад-Дафара{859} 4 ф, до База 5 ф, до Абруза{860} 5 ф, до Хавадира{861} 9 ф, (с. 59) до ал-Макта'ы{862} 5 ф, до Кариса{863} 9 ф, до Кумма 6 ф. От Кариса до ад-Дайра{864} 7 ф, затем до Дизаха{865} 7 ф, затем до ар-Рейа 7 ф.

§ 39 а. Путь от Багдада до ал-Басры

От Багдада [путь ведет] до ал-Мада'ина. Хумайд ибн Са'ид{866} сказал:

О земля ал-Мада'ина, ты украшение [всех] жилищ.

Далее до Дайр ал-Акула{867}, до Джарджарайи, до Джаббула{868}, до Фаму ас-Силха{869}, до Васита, до Нахрабана{870}, до ал-Фаруса{871}, до Дайр ал-Уммала{872}, до ал-Хаванита{873}. Затем следуешь через ал-Катр{874}, через ал-Бата'их{875}, далее по реке Абу-л-Асад{876}, по Диджле ал-Аура{877} по реке Ма'кил{878}, а затем по Файд ал-Басра{879}.

§ 39 б. Почтовая дорога от Сурра ман ра'а до Васита

От Сурра ман ра'а до Укбары{880} 9 сикка, далее до Багдада 6 сикка, до ал-Мада'ина 3 сикка, до Джарджарайи 8 сикка, до Джаббула 5 сикка и до Васита 9 сикка.

Доход от сообщества иноземцев (джавали) Васита 30 000 дирхемов, садака арабов ал-Басры 6 млн. дирхемов{881}.

§ 39 в. Путь по побережью от ал-Басры до Омана

(с. 60) От ал-Басры [следуют] до Аббадана, затем до ал-Хадусы{882}, далее до Арфаджи{883}, до аз-Забуки{884}, до ал-Микарры{885}, до Асы{886}, до ал-Му'арраса{887}, до Хулайджи{888}, до Хассана{889}, до ал-Куры{890}, до Мусейлихи{891}, до Хамада{892}, до прибрежного [города] Хаджар{893}, до ал-Укайра{894}, до Катара{895}, до ас-Сабахи{896}, до Омана, а это то же, что Сухар{897} и Даба{898}.

§ 40. Расстояние до ал-Машрика по морю

От ал-Басры до Аббадана 12 ф, далее до ал-Хашабата{899} 2 ф, затем путь лежит к морю, правый берег которого принадлежит арабам, а левый берег — персам{900}. Ширина его 70 ф. Там две горы — Кусайр и Увайр{901}. Глубина [моря] здесь от 70 до 80 ба'а, От Хашабат до [главного] города ал-Бахрайна, который расположен на арабском побережье, 70 ф{902}. Население его — пираты, которые преграждают путь судам. Они ничего не сеют, и у них есть [только] финиковые пальмы да верблюды. Один бедуинский [поэт] сказал{903}:

Он бросил его в безлюдной пустынеНа берегу Бахрайна из-за пренебрежения [к нему].

Оттуда до ад-Дурдура{904} 150 ф, далее до Омана 50 ф, до аш-Шихра 200 ф. От аш-Шихра{905} до (с. 61) Адана{906} 100 ф. [Адан] — один из величайших портов. Там нет ни посевов, ни скота. Там [можно приобрести] амбру{907}, алоэ, мускус и товары ас-Синда, ал-Хинда, ас-Сина, аз-Зинджа{908}, ал-Хабаша, Фарса, ал-Басры, Джудды{909} и ал-Кулзума{910}. Море, омывающее берега [Адана], — это часть Большого Восточного моря{911}, где добывают отличную амбру. [Здесь обитают также] зинджи, хабаши и персы. В этом [море] есть рыба, длина которой колеблется от 100 до 200 ба'а. [Моряки] на судах боятся ее и отпугивают ударом дерева о дерево. В море есть [также] рыба размером в локоть, которая летает и имеет голову, схожую с головой филина. Есть в (море] рыба, длина которой 20 локтей, в ее брюхе другая такая же [рыба], а в ней еще такая же, и так до четырех рыб{912}. Здесь [водятся] черепахи. Одна такая черепаха 20 локтей Я обхвате. В утробе у нее около тысячи яиц. Их панцирь [является] отличным щитом. Там есть [еще] рыба с наружностью коровы, производящая на свет [детенышей] и вскармливающая грудью. Из их шкур изготавливают кожаные щиты. Есть [еще] рыба с обликом верблюда. Там [живет] птица, которая собирает сорняки с моря; когда [море] спокойное, она откладывает яички и выводит птенцов [прямо] на поверхности воды, не ступая на сушу.

§ 41. Дорога из ал-Басры до ал-Машрика по побережью Фарса

От ал-Басры до острова Харк{913} 50 ф. [Площадь] его 1 ф на 1 ф. Здесь есть посевы, виноградники и финиковые пальмы. Отсюда до острова Лаван{914} 80 ф. [Площадь этого острова] 2 ф на 2 ф. Здесь есть посевы и финиковые пальмы. Затем до острова Абрун{915} 7 ф. Его [размеры] 1 ф на 1 ф; здесь [есть] посевы и финиковые пальмы. Затем (с. 62) до острова Хайна{916} 7 ф;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непрошеная повесть
Непрошеная повесть

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...

Нидзе , Нидзё

Древневосточная литература / Древние книги
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги