Читаем Книга сияния полностью

– Этот раввин – он зовется Львом, – говорил тем временем император. – Это почему? И, между прочим, где Майзель? Он ничего не про все это не говорил – про голема, про женщину, про нападение.

– На иврите оба его имени, Йегуда и Ливо, означают «лев», – объяснил Кеплер.

– Господин Лев Лев. Похоже, ты столько всего знаешь про евреев, Кеплер… Откуда?

– Мы дружим… то есть, прошу прощения… я мимолетно знаком с некоторыми из них.

– Дружишь с евреями? И при этом ты не рассказал мне, своему настоящему другу, который платит тебе жалованье, про эту штуку… ну, голема. Своего настоящего друга ты держал во тьме, в полном неведении.

– Тьма полна света, ваше величество, всех звезд на небесах. Я тоже живу во тьме.

– О, конечно, – император отмахнулся.

– Интересно, кто этот голем по знаку зодиака, – задумчиво проговорил Браге.

– Если можно, господа, вернемся к делам насущным. Разве вы не видите, что мы тут имеем?

– Я всю жизнь старался быть добрым евреем, – шепнул Зеев, обращаясь к рабби.

– Успокойся, Зеев.

– Я успокоюсь, только когда мы уйдем отсюда. Только тогда я успокоюсь… – Зеев взглянул на свою жену. – Послушай, Рохель, а ты сможешь сшить то чудесное одеяние, о котором он говорит?

– Тс-с, – шикнул на него раввин. – Утешься, Зеев.

– А чем, я вас спрошу? Сначала Рохель чуть не утонула, а теперь мы вдруг оказались в замке.

Йосель пытался поймать взгляд Рохели.

– Давайте надеяться, что он не запросит ничего сверх нового платья, – сказал Зеев.

Йосель думал о том же.

– Значит, вы боитесь, что несколько подмастерьев подожгут ваши дома? – спросил император, снова подзывая евреев к себе. – Почему же вы мне не сказали?

– Я пытался, ваше величество.

– Ах да, те желтые розы, что летали в воздухе. А Майзель – почему он мне не сказал?

– Он много раз пытался, ваше величество.

– Я могу послать солдат, раввин, много солдат, моих личных словенских стражников, чтобы вони встали на страже ваших домишек, охраняли вас ночью и днем, если хотите.

– Мы этого хотим, ваше величество. И будем благодарны.

– Насколько благодарны?

– Очень благодарны, – рабби попытался улыбнуться.

– Хорошо, хорошо. Итак, ты сотворил жизнь, Йегуда. Ты весьма могущественный человек.

– Не совсем так, ваше величество. Лишь с Божьей помощью мы способны что-либо сделать.

– Да-да. Если Бог однажды тебе помог – безусловно, Он снова тебе поможет. Вот что я предлагаю: я посылаю войска защищать Юденштадт, а ты делаешь меня бессмертным. Простой обмен.

– Прошу прошения, ваше величество, но я вас не понимаю.

Раби Ливо почувствовал, как руки и ноги слабеют. Уже вечерело – самое время прилечь и отдохнуть.

– Ты не слышал о моем желании, Ливо?

– Слышал, ваше величество.

– Слышал ли ты о том, что я повелел двум алхимикам создать эликсир вечной жизни? Что бабочки, что в этот самый момент ожидают своего рождения в зале Владислава, вкусят этого эликсира? А если эти бабочки проживут дольше одного дня, мой верный слуга и иже с ним глотнут этого напитка, совсем чуть-чуть? И тогда, если все будет хорошо и надежно, эликсир выпью я сам и стану жить вечно?

Один лишь разговор о своих планах не в меру возбудил императора. В углу зевал разбуженный Петака. «Дорогой мой зверь, – с гордостью думал его хозяин, – ты тоже должен жить вечно». Да, они с Петакой должны навеки остаться хозяином и любимым животным.

– Ты нашел в Каббале заклинание, посредством которого можно создавать жизнь. Теперь найди там заклинание, которое сделает меня бессмертным.

– Но там нет такого заклинания, ваше величество. Продление жизни, отсрочка смерти… это не в моей власти.

– То же самое можно было сказать и о создании жизни, раввин. Разве ты не сделал голема собственными руками, не оживил при помощи слов? Безусловно, продлить жизнь тоже не так уж сложно.

– Ваше величество, с Каббалой не шутят.

– Спасение жизни императора, собственной жизни и жизни всех обитателей Юденштадта – ты это называешь игрой?

– Нам не нужны войска, чтобы защитить Юденштадт.

«В конце концов, у нас есть Йосель, – напомнил себе рабби. – Йоселя достаточно».

– Не нужды войска? Очень хорошо, рабби, замечательно. Тогда просто раскрой мне секрет вечной жизни.

– Но, ваше величество, Келли и Ди должны обеспечить вам вечную жизнь, как вы сами только что сказали.

В этот миг, едва произнеся эти слова, рабби Ливо возненавидел себя. Ибо попытка спасти себя за счет других противно Закону и ему самому не по нраву.

– Я хочу жить вечность и еще один день. Одна формула хороша, а две еще лучше.

– Но, ваше величество…

– Я хочу быть уверен, раввин, абсолютно уверен.

– При всем моем уважении, ваше величество, мы можем быть уверены только в…

– Я хочу того, чего хочу, и не меньше, – император капризно топнул ногой.

– Прошу вас, сир. У нас есть обычаи. Написано, что…

– Давай, Ливо, я объясню попроще, – император шагнул вперед. – Если ты не предоставишь мне формулу, Юденштадту не жить.

– Ваше величество? – ошеломленно выдохнул раввин.

Перейти на страницу:

Похожие книги