Читаем Книга странствий полностью

Картина, в которой преобладал глубокий синий, погрузила меня в пучину неизбывной тоски. Цвета буквально излучали печаль и одиночество. Хотя, возможно, это я их так воспринимала. В этом-то и заключается прелесть искусства – каждый видит что-то свое. Полотно напомнило мне взгляд дедушки и летнее небо, когда я была ребенком, а еще в нем скрывался цвет горного озера и моих мечтаний… И все это ускользало от меня, будто вода сквозь пальцы. На глаза навернулись слезы.

– Нам пора, – мягко, но настойчиво сообщил Райденн, осторожно коснувшись моего плеча.

Я кивнула, стараясь не показывать, каким личным и даже интимным был для меня этот момент созерцания, но парень, казалось, и так это понял.

– Мне жаль, но мы правда не можем оставлять тебя здесь одну, – пояснил он, и я снова кивнула.

Оглянувшись, я с удивлением отметила, что в галерее, оказывается, были и другие посетители. Немного, всего несколько человек. Ослепительная блондинка в черном платье с обнаженной спиной пила из бокала шампанское и задумчиво разглядывала полотно, в центре которого была изображена одинокая фигура, стоящая в бескрайнем поле. Я также успела заметить парня в джинсовой куртке, пожилого господина в костюме и мужчину, который своим внешним видом напоминал вышибалу в баре. В галерее Лиса явно отсутствовал дресс-код, пропуском сюда служила любовь к искусству.

Миновав выставочный зал, мы свернули в коридор, и Лис, шедший впереди, театрально распахнул двери своего кабинета. Я вдруг почувствовала себя ребенком, которого впервые привели в огромный магазин игрушек. Хотелось бродить между высоких стеллажей, которых здесь оказалось немало, и разглядывать выставленные на полках диковинки.

– Желаете экскурсию или перейдем сразу к делу? – пошутил контрабандист, подмигнув мне. Ему явно польстило восхищение, которое без труда читалось на моем лице. Лис жестом указал на расставленные в показной небрежности предметы антиквариата и магические артефакты: печатные машинки, драгоценные камни и самородки, толстые, покрытые пылью фолианты, флаконы и колбы с разноцветными искрящимися жидкостями, украшения, заботливо разложенные на подушках из синего бархата, компас, старинные часы и еще великое множество самых неожиданных вещей.

Отдельно была обустроена рабочая зона. Здесь стояли кожаный диван с широкими подлокотниками, массивный стол (в моем представлении, за таким мог бы восседать какой-нибудь знаменитый писатель) и стул с резной спинкой. Лис явно любил вести дела с шиком.

Больше всего на свете мне хотелось подойти к стеллажам и как следует рассмотреть каждый экспонат, но, заметив взгляд, которым Райденн наградил Лиса, я поняла, что делать этого не стоит.

– Так что с книгой, друг? – подал голос до этого момента хранивший молчание Кевин.

– Прошу, садитесь. Я выйду к вам через минуту, – улыбнулся Лис и скрылся в глубине своего кабинета.

«Кабинета, – хмыкнула я про себя. – Да это скорее целый магазин!»

– Он водит нас за нос. Будьте настороже, – процедил сквозь зубы Райденн.

– У кого-то разыгралась паранойя, – сладко пропела Вивиан.

– Он прав. Я тоже чувствую опасность, – неожиданно поддержал Райденна Кевин, но ведьма лишь отмахнулась:

– Лис не причинит нам вреда. И вовсе не потому, что не хочет. Просто ему это невыгодно. Мы – его единственный шанс попасть обратно в Эреш.

– Только отошел, а вы уже меня обсуждаете. Невежливо, господа, невежливо. Хотя я вас понимаю. Что поделать, если я личность незаурядная, верно? – вновь принялся паясничать вынырнувший из дверного проема Лис. В руках он сжимал черный фолиант.

– Могу я поинтересоваться, что это за книга? – тихо спросил Райденн, но его взгляд был таким, что волоски на моих руках зашевелились.

Вместо ответа контрабандист обогнул диван, сел на тот самый стул с резной спинкой, осторожно опустил тяжелый фолиант на стол и неспешно зажег зеленую настольную лампу. Выдержав длительную паузу, очевидно, призванную проверить на прочность нервы Райденна, он наконец раскрыл книгу. Я не смогла сдержать удивления: внутри книги скрывался алый камень размером с куриное яйцо. Лис варварски обошелся с фолиантом, чтобы спрятать его там. Мне было тяжело смотреть на такое кощунство – уж очень я люблю книги. Но камень, без сомнения, стоил целое состояние. Мой взгляд приковывали искры, полыхавшие внутри него. Они кружили в безумной пляске, сталкивались, взрывались, превращаясь в тонкие языки пламени, и разлетались в стороны лишь для того, чтобы вновь соединиться в танце. Казалось, они живые.

Когда я наконец смогла оторвать взгляд от камня, заметила, что мои спутники не разделяют моего восторга. Райденн хмурился, а поза Кевина напомнила мне хищника, готового в любую секунду совершить молниеносный прыжок. Вивиан же… Вивиан была в своем репертуаре: ведьма примостилась рядом с Лисом, откинулась на спинку дивана и, закинув ногу за ногу, небрежно поигрывала носком туфли. Заметив мой вопросительный взгляд, она покосилась на контрабандиста:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эреш

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези