Самое лучшее, что может сделать женщина в такой ситуации, – отнестись к молчанию мужчины спокойно. Усвойте раз и навсегда: если он молчит – это вовсе не значит, что он относится к вам плохо или тем более разлюбил вас. Это значит только одно: он думает. Он осмысляет то, что вы ему сказали. В этот момент ни в коем случае нельзя начинать его пилить, упрекать в молчании и невнимании и задавать вопросы типа: «Что случилось?», «Почему ты молчишь?», «Ты не хочешь со мной разговаривать?»
Вместо этого скажите одну из следующих фраз:
• «Спасибо, что ты меня выслушал. Мне сразу стало легче».
• «Я так рада, что могу поговорить с тобой об этом».
• «Как хорошо, что ты есть у меня».
• «Как приятно, что ты рядом и слушаешь меня», и т. п.
Когда у мужчины появится ответ на ваши слова, он обязательно скажет об этом. Вот только не надо его торопить, а тем более ругать за это промедление.
Множества конфликтов можно избежать, если женщина научится спокойно реагировать на молчание мужчины, не упрекать за него и не истолковывать превратно, а твердо усвоить: он молчит – значит, он думает, потому что пока не знает, что сказать.
Слова, нуждающиеся в переводе с венерианского на марсианский
Заметьте, как часто причиной ваших ссор становится неверное понимание того, что сказано другим.
Существуют некоторые распространенные женские фразы, которые мужчины воспринимают как упрек. Но истолковывать их как упрек – это как раз пример неверного перевода с венерианского на марсианский.
А вот примеры правильного перевода этих женских (венерианских) фраз на мужской (марсианский) язык.
Перевод:
«Что-то сегодня я совсем не уверена, что нужна тебе, мне кажется, ты меня не замечаешь и не видишь, что мое настроение на спаде и я нуждаюсь в твоем внимании и сочувствии. Я понимаю, что у тебя много работы, но мне так бы хотелось, чтобы ты меня обнял и сказал, что любишь меня, что я тебе нужна».
Перевод:
«Я столько всего сделала, и мне бы очень хотелось, чтобы ты заметил и оценил это, чтобы похвалил меня и сказал, что я хорошо справляюсь со своими обязанностями. И еще мне бы хотелось, чтобы ты понял, как я нуждаюсь в отдыхе. Это ведь не значит, что я ленюсь и бездельничаю, просто я действительно заслуживаю того, чтобы немного отдохнуть».
Перевод:
«Я устала, у меня нет сил все время заниматься уборкой. Можно, я немножко отдохну? Может быть, ничего страшного, если у нас в доме какое-то время будет беспорядок? А может, ты немного поможешь мне с уборкой?»
Перевод:
«Я расстроена, растеряна, не уверена в себе, у меня сегодня очень трудный день, и еще столько дел впереди, я боюсь, что не справлюсь. Как бы я хотела, чтобы ты меня похвалил, успокоил, утешил, сказал, что я молодец и что все у нас хорошо».
Перевод:
«Я не уверена в себе, боюсь, что сделала что-то неправильно, сказала что-то неправильно. Вдруг я тебя чем-то оттолкнула или разочаровала? На самом деле я знаю, что ты меня любишь, но очень боюсь стать недостойной твоей любви. Не мог бы ты сказать, что любишь меня, что я тебе нужна такая, какая я есть, и мне нечего опасаться?»
Как вы видите, уже сам по себе перевод дает подсказку, как вести себя в подобных ситуациях и как предотвратить назревающие разногласия.
Слова, нуждающиеся в переводе с марсианского на венерианский
Также существуют и некоторые мужские фразы, традиционно неверно истолковываемые женщинами. Это фразы, которыми мужчина обычно отвечает на расспросы женщины о причинах его молчания или плохого настроения. Женщины переводят эти фразы так же, как и его молчание: «Он не хочет со мной разговаривать», «Ему на меня наплевать», «Он не верит, что я искренне беспокоюсь о нем», «Он низко меня ценит», «Он меня не любит». Все это примеры неправильного перевода. А вот примеры правильного перевода с марсианского на венерианский.
Перевод:
«Я сам справлюсь со своими проблемами, мне не нужна помощь».
Перевод: