Читаем Книга третья: Горы и оружие полностью

Обнаружение больших и весьма перспективных запасов нефти и газа в горах Иранского Курдистана, на стыке границ с Ираком и Турцией, является своеобразным катализатором, который активизирует в романе различные, противодействующие друг другу силы, заинтересованные в решении или, наоборот, во всемерном торможении решения курдской проблемы. Прибегая к весьма своеобразному литературному приему, Джеймс Олдридж оживляет деятельность Комитета возрождения Курдистана, созданного в 1942 г. и провозгласившего в январе 1946 г. Курдистанскую автономную республику. Оживляет автор и главу этого Комитета – президента республики Кази Мохаммеда, повешенного иранскими реакционерами по указке их англо-американских руководителей осенью 1947 г. На страницах романа он назван «кази», что значит по-курдски «судья». Освещая действия кази, Олдридж подчеркивает неоднократно его непоколебимую веру в курдское единство. Во время своих постоянных странствий по горам Курдистана кази бережно хранит в чемодане священное знамя курдских демократов – символ задушенной реакционерами и колонизаторами Курдистанской автономной республики. Рядом с кази борется за свободу своего народа бесстрашный Затко, который уже сознает невозможность сохранения старого, отжившего союза курдских феодалов, понимает необходимость борьбы на два фронта – против внешней и внутренней реакции, но не находит в себе сил порвать окончательно с закоснелым курдским традиционализмом.

Носителем самых отсталых, самых реакционных черт родо-племенного и феодального курдского традиционализма выступает на страницах романа ильхан – собирательный образ, в котором Олдридж воплотил черты феодалов братьев Ильхани-заде, пробравшихся в правительство Иранского Курдистана в январе 1946 г., продавших и предавших это недолговечное свободное курдское государство и принимавших активное участие в кровавой расправе над его руководителями, в первую очередь Кази Мохаммедом. Ильхан образца 1968 г. отличается от своих прототипов 1946 г. значительно более тесными связями с иностранными разведками и другими спецслужбами. Через своего сына Дубаса он устанавливает прямые контакты с представителями ЦРУ, Интеллидженс сервис и «Сюрте женераль». При его активном участии Комитет заключает соглашение с бейрутским синдикатом, продав ему монопольное право на нефтеразведку и нефтедобычу в горах Курдистана. Полученные деньги переправляются в Европу для закупки оружия, столь необходимого курдам для освободительной борьбы. Этого оружия с нетерпением ждут кази, Затко и иракский Али – активный член Комитета, олицетворяющий нарождающееся единство иракских и иранских курдов. Однако у ильхана и его присных свои расчеты в этой истории с оружием. Ильхану и Дубасу оружие нужно не для борьбы с угнетателями курдов, а для восстановления и расширения своего господства над курдскими племенами, для увековечения отсталости и феодальных пережитков, ибо только в них ильхан и ему подобные видят надежный залог сохранения своей власти; не для борьбы с колонизаторами всех мастей и оттенков, а для подавления нарастающего демократического движения внутри курдского народа, для предотвращения союза между курдскими, иранскими, иракскими трудящимися.

В этом важнейшем вопросе сходятся интересы империалистов и курдских феодалов. Однако внутри империалистического лагеря нет единства. Заблокировав передачу оружия Комитету, спецслужбы западных держав начинают сложную игру с Мак-Грегором, направленным в Западную Европу для того, чтобы вернуть Комитету оружие или деньги, – каждая стремится обеспечить себе преимущественное влияние в Курдистане. Как и следовало ожидать, последнее слово остается за резидентом ЦРУ американцем Кэспианом. Именно под его нажимом курдам через Мак-Грегора в ультимативной форме предлагают проект создания своеобразной курдской федерации, отдельные части которой продолжали бы входить в состав Ирана, Ирака и Турции, но в действительности руководство федерацией находилось бы в руках США.

Ведя переговоры с Мак-Грегором, империалистические группировки, несмотря на разделяющие их противоречия, сходятся в одном – закупленное Комитетом оружие должно попасть не в руки кази и Затко, а в руки ильхана и Дубаса. Наиболее передовые представители курдской молодежи во главе с сыном Затко – Тахой готовятся осуществить сложную операцию по перехвату оружия. Однако империалисты и их верный ставленник ильхан опережают курдских патриотов – кази и Затко зверски убиты. Так на страницах романа Олдриджа вторично погибает вождь курдских демократов Кази Мохаммед, погибает потому, что, находясь в плену идеалистических представлений о мифическом курдском единстве, он не понимает логики классовой борьбы, не понимает, что выходом из тупика для многострадального курдского народа является разрыв с ильханами, дубасами и их покровителями на Западе и создание единого фронта курдских, иранских, иракских трудящихся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее