Читаем Книга в синей обложке полностью

Тягучие предвечерние сумерки плавно перетекают в иссиня-черный вечер. Все же осень постепенно отвоевывает свои законные права, с каждым днем темнеет все раньше. На площади зажигаются фонари, освещают фасады зданий, преображая респектабельные особняки почти до неузнаваемости. Теперь каждый из них полон загадок и населен весьма таинственными обитателями. Эдервильские легенды оживают… Хотя это всего лишь иллюзия.

Диана касается выключателя, и комнату заливает яркий свет люстры в стиле модерн. Уютная скука расползается по углам… Маленькая Фейт тоже, конечно, скучает. Скучает у миссис Броуди в плену, даже не надеясь преодолеть такое огромное для крошечных ножек расстояние между двумя этажами. А может, все же попытаться? Сначала нужно спуститься с комода, умудрившись не упасть и не разлететься на куски. К счастью, все три ящика не закрыты. Будто нарочно выдвинуты таким образом, что можно спуститься по ним, как по ступеням. А спрыгнуть с последнего ящика на пол — не такая уж сложная задача. Пышное шелковое платье раздувается парашютом и позволяет приземлиться на паркет безо всякого риска… Потом выбраться из комнаты в коридор, передвигаться ближе к стене, чтобы никто не заметил и не поднял крик. Фарфоровая кукла, шагающая по коридору — это, по меньшей мере, странно. Заводная? Дистанционно управляемая? Куда она направляется? Слишком много вопросов может возникнуть у непрошенных свидетелей. Потом подняться по лестнице, хватаясь хрупкими пальчиками за края ступенек. Действительно тяжкое испытание, от напряжения бледные фарфоровые щеки покрываются ярким румянцем. Мраморные ступеньки безупречно гладкие, можно случайно соскользнуть вниз, к тому же, каждая огромна, и огромен промежуток между ними. Собственно, это не ступеньки, а ступени, ступенища, уступы гигантской горы… Один лестничный марш, краткая передышка на площадке, потом другой… Дальше длинный переход по коридору третьего этажа. Негромкий стук в дверь номера…

Диана встряхивает головой, отгоняя навалившуюся дремоту. Почудится же такое. Майкл не возвращается, да и вряд ли стоит ждать его так скоро. Часы показывают всего то двадцать минут восьмого.

Воздух становится густым, по нему пробегают мелкие прозрачные волны, словно в воздухе над костром. Вокруг расползается какая-то рябь, потом она сгущается и, наверное, целую минуту трудно что-либо разглядеть. Все в тумане, силуэты мебели расплываются. Диана моргает, и порядок в комнате быстро восстанавливается. Только это совершенно другой порядок. Мебель тоже в старинном стиле, но другая и расставлена иначе. Что за бред? Лишь камин остался на месте, и это уже вселяет какую-то надежду. Хотя на камине теперь постукивают часы с маятником, все в позолоченных завитушках. Стены оклеены серовато-зелеными обоями с причудливым орнаментом из листьев и цветков яблони.

На противоположной стене висит картина в золоченой раме. Что-то в ней угадывается знакомое. Да, похожий сад они всей компанией не так давно видели на картине Кэтрин. Только нарисован он в другой манере, и вместо молодой женщины с короткой стрижкой посреди сада стоит затянутая в корсет дама. Рядом с ней не каменный сфинкс, а невысокая скульптура ангела…

Основательный диван каким-то непостижимым образом превратился в изящную козетку. Диана осторожно ощупывает атласную обивку бронзового цвета. Не стоит пугаться. Это всего лишь случайная фантазия. Или, скорее, на редкость реалистичный сон. Так иногда происходит…

За бледно-голубыми парчовыми портьерами явно кто-то скрывается, там чувствуется движение… А вот сейчас становится по-настоящему страшно. Одна портьера сдвигается и появляется Фейт. Она еще ни разу не заглядывала в номер. Смотрит на Диану, как обычно, доброжелательно, будто хочет подбодрить и заодно сообщить нечто важное. Во всяком случае, у Дианы складывается именно такое впечатление.

— Твое место сейчас не здесь, — отчетливо произносит Фейт.

Диана послушно встает и, не спуская глаз с лица Фейт, пробирается к двери. Нет, она не боится, уже давно ничего не боится…

В коридоре почти сразу приходится прижаться к стене и затаить дыхание. Освещение здесь тусклое, так что есть шанс, что шествующий навстречу незнакомец пройдет мимо и не заметит. Это довольно высокий мужчина, плотный, осанистый, с тщательно расчесанными седыми бакенбардами и гордо вскинутой головой. На нем странное одеяние — малиновый фрак с полосами на груди и короткие светлые штаны. Башмаки с серебристыми пряжками постукивают по поверхности пола. В руках у величественного незнакомца — поднос, уставленный чашками и тарелками. Вероятно, наступило время ужина.

Диана тихо спускается по лестнице, никто больше из обитателей заметно изменившегося особняка не встречается. Дверь не заперта, и можно спокойно выбраться на улицу. Судя по переменам в доме, логично было бы предположить, что и снаружи наступила другая эпоха. По периметру площади мерцают газовые фонари, а по булыжнику катят экипажи?

Перейти на страницу:

Похожие книги