Читаем Книга вечной тайны полностью

Есть на земле присутствие Его,И пусть никто не видит и не слышит,Лишь мыслью делаю во тьму рывок,И чую разумом, – я перед Богом нищий!

Стих 277

Красота, гармония, любовь,И юность нас пленяет волшебством,Но наломав за жизнь немало дров,Я чую, – Бог нас в Смерть толкает естеством!

Стих 278

Увы, но правдою достигнутые высиУже с безумной ложью сводят всех,Ибо Бог рисует круг земного смысла, —Разящий душу телом смертный грех!

Стих 279

Бог кинет тело в бесприютный прах,Нам никогда, увы, не вымолить прощенья,Но знаю я, – на всех земных ветрахЛетают тени наши в нежных ощущеньях!

Стих 280

В Тайне близости нашейВсе люди дрожат друг над другом,Верю, – в сказочной чащеСам Бог нас водит по кругу!

Стих 281

Мы таем в реках, испаряясь в небе,Вся наша жизнь до капельки видна,Но главное, кто был здесь, тот и не был, —Мы все у Бога в тьме его же сна!

Стих 282

Спросил я Бога: Что к чему?Но Он – Невидимый, мне снова не ответил,Любимую люблю, гляжу во тьму,И чувствую, как жизнь разносит ветер!

Стих 283

Мы все – ошибка Бога, вот в чем дело,Он избегает нас, ничтожества стыдясь,Моя любимая дрожала и потела,А я испытывал мистическую страсть!

Стих 284

Нет ничего, к чему бегу или спешу,Все расплывается в одной небесной тайне,Там из-за туч волшебному лучу —Все жизни отдаются в тьме бескрайней!

Стих 285

Господь затеял с нами страшную игру,Себя мы с виду убиваем сами,Но подгляди хоть раз во тьме за небесами,Рисунок звезд ведет в могилу и в нору!

Стих 286

Куда теперь я дену свою жизнь? —Бог мне не виден в заколдованном реале,Повторяю много раз одну лишь мысль,Из-за отсутствья смысла у нас нет морали!

Стих 287

Жизнь – ткань, а ткань всегда легко свернуть,Чтоб разом погасить безумный разум,Чтоб нами Бог мог выстелить свой путь,Сверкнув над всеми в тьме бессмертным глазом!

Стих 288

Понимаю, – жизнь – искусственная штука, —Расписана на 1000 лет – страниц,Бог из нас создал себе науку, —Оживлять, рисуя тьму грядущих лиц!

Стих 289

Тьма – Тайна, из нее растет здесь все,Представь, что Бог – садовник вечной тьмы,То есть, чтоб создать твое лицо,Надо, чтоб совокуплялись мы!

Стих 290

Есть Бог. Есть час тревоги вечной,Когда молитва о тебе как ураган,Я проникаю в твое лоно снам навстречу,Чтоб обманув себя, изжить земной обман!

Стих 291

Любимая. Бог. Вечность. Тишина.Все символы собрались в одном месте,Но в ощущенье проплывающего сна —Само Бессмертие зовет меня из бездны!

Стих 292

Мой вклад в добро непостижим,Все, что я делаю мгновенно исчезает,Так вот Господом самим —Мы – все отделены навек от рая!

Стих 293

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия