Читаем Книгоед полностью

Ну - поехали! Аж ветер засвистел, злобно стегая по лицам двух беглецов. А сзади хохотал невидимый преследователь и мчались видимые, но мертвые всадники на черных конях-чудовищах.

Вдруг из-за скал, слева, выскочило еще четыре назгула. Двое бросились наперез Фродо и Эмке, а двое других стремительным галопом понеслись к реке, чтобы перехватить беглецов у воды.

- Не боись, прорвемся! - крикнул мальчик хоббиту, хотя видел, что у них не осталось ни малейшего шанса. Пронзительно запел в ушах вихрь, зазвенели жалобно и слитно колокольцы в гриве Асфалота.

- Ну же, ну! Давай, родименький!

"Нет, не даст, - понял Эмка. - Один бы Фродо успел проскочить, а я мешаю".

И тогда Эмка похлопал хоббита по плечу:

- Останавливай Асфалота. Останавливай!

А что поделать, когда сам виноват? Правильно, самому и расхлебывать.

Эмка скатился с коня, указал хоббиту в сторону:

- Скачи туда!

А сам... сам он медленно, спокойно зашагал навстречу несущимся коням. Было ли ему страшно? А как же! даже ноги подкашивались, так Эмка боялся этих всадников. Но мальчик помнил, что именно он разрисовал в книжке ту картинку, на которой Фродо спасался от назгулов. И теперь...

Что-то сильно ударило мальчика в плечо. Земля под ногами Эмки вздрогнула и закачалась. Звонкий, громкий звук ворвался сюда, как будто из совсем другой реальности. И еще один, и еще...

Всадники на черных конях натянули поводья, подались назад.

Равнина треснула как раз между мальчиком и наездниками - из разлома повалил густой туман, в котором назгулы начали таять, исчезать...

- Да что ж ты, паршивец такой! Совсем по сторонам не глядишь!

Туман сам собой развеялся. И унес вместе с собой, всадников, равнину, речку - а взамен оставил улицу, перевернутый мусорный бак и разгневанную дворничиху.

- Ах ты ж хулиган! Ах ты ж негодник! Я в пять утра встаю!..

Знакомая попалась тетя. Так что Эмка сориентировался быстро: ноги в руки и подальше от неприятностей. "Наверное, день сегодня такой, бегательный".

Отдышался он уже в школьном дворе. Заодно для себя прояснил картину. Потому как встретил тут Бочарникову (на сей раз - чудеса! - без яблок!), которая и рассказала Эмке, что к чему.

Анитка шагала себе к Светке Федосеевой, а Светка, как известно, живет рядом со школой. И поэтому-то Анитка "всё видела". Если точнее, то видела Бочарникова, как Эмка лихо спрыгнул с троллейбуса на остановке, у школы, и зашагал прямиком на мусорный бак.

"Вот ведь угораздило!" - раздосадованно скривился мальчик. На занудные расспросы Бочарниковой о здоровье он грубо ответил "и не надейся", после чего пресек всякие дальнейшие попытки беседы и отправился в школу. "Ну ничего, сейчас мне библиотекарь все объяснит".

Он толкнул стеклянную дверь и вошел в вестибюль, который бдительно охраняла баба Зина, местная уборщица и сторожиха. Она первым делом поинтересовалась у Эмки, зачем он пришел, а выяснив, только языком цокнула:

- Ну, милый, где ж я тебе возьму библиотекаря? В отпуску он, как и все мы тут.

Непонятно было, что имеет в виду бабка под "все мы тут", зато насчет библиотекаря сомнений не возникало. И все-таки...

- А вдруг он забыл что-нибудь и пришел, - робко предположил Эмка. - Можно я поднимусь, загляну?

Баба Зина вздохнула:

- Вот надоеда! Говорю же тебе: нету его, нету! Ну я ж тут с самого утра сижу, знаю, наверное, кто приходил, кто уходил. Как думаешь, знаю?

Пришлось Эмке ретироваться ни с чем.

"А может оно и к лучшему? Еще в какие-нибудь переделки попал бы. А так доберусь до дому, повытираем со Славкой все картинки - и отвяжется от меня этот гадкий Книгоед. Наверняка ведь отвяжется. А начну с "Колобка", чтоб..."

И вот здесь-то Эмку прошиб холодный пот, хотя на улице и стояла невыносимая жарища.

"Во дела! "Колобок"-то у бабушки!"

И, как вспомнил мальчик, не только "Колобок". А и "Властелин колец", и еще куча всяких книжек, им "обработанных".

Эмка вернулся в школу.

- Баб Зин!..

- Ну чего тебе еще, говорю же, в отпуску они все...

- Мне бы позвонить. Можно?

- Звони, - и уборщица протянула Эмке старенький, надтреснутый телефонный аппарат. - Только смотри - недолго!

Бабушка подняла трубку почти сразу.

- Да, Эммушка... Книжки?.. А мы с дедушкой их на дачу увезли. Ремонт ведь, сам знаешь. Но ты не переживай, мы как раз завтра туда собирались. Привезти тебе что-нибудь? Нет? Сам хочешь поехать? Ну хорошо, тогда вечером я вам домой позвоню - договоримся с твоими мамой и папой. А как отдыхаешь? ...Ну и молодец. Ладно, Эммушка, тогда до вечера.

Эмка положил трубку и медленно зашагал к выходу.

- Да что с тобой? - крикнула вслед бабка Зина, но мальчик не ответил.

"На дачу... Да туда пока доберешься, черт знает что может случиться!" - но и не ехать было нельзя.

"И вот еще что, - решил для себя мальчик, - домой идти нужно осторожно, чтобы опять не вывалиться куда не надо. Поэтому отправлюсь-ка я побыстрее на улицу и буду шагать так, чтобы вокруг постоянно люди были. На людях они меня не тронут".

Эмка точно не знал, кто "они", но очень надеялся, что его теория правильная. Еще раз встречаться с назгулами или даже Колобком ему не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика