– Малышка утонула. Она была на пляже с няней, но та не уследила за ней. Ходили слухи, что няня была в это время с мужчиной, но они так и не подтвердились. Через некоторое время девушка вернулась в США. Фрэнк начал играть в азартные игры. И пить. Разрушительное комбо, как вы понимаете. За день до того, как поместье Суинтон должно было уйти с молотка, он отправился в парк с ружьем и больше не вернулся. – Все это случилось задолго до рождения Грэма, но история до сих пор будоражила умы людей.
– Какой ужас! – сказала Вики. – Бедная Нанетт.
– Да, но, в отличие от Фрэнка, она боец. После продажи поместья Суинтон она вместе с Реджи переехала в деревню. Устроилась работать в детский сад, стала участвовать во всевозможных проектах как волонтер. За благотворительную деятельность она даже получила награду от самой королевы.
– Достойно восхищения! И судя по тому, с какой стороны я ее узнала, все это точно про Нанетт.
Грэм кивнул. Он жалел, что после смерти Пэт не воспрянул духом с такой же решимостью.
– А почему Нанетт бедная? – спросил Финли. У мальчика и правда ушки были на макушке.
– Потому что ее муж и дочь умерли, – ответил Грэм. – Но ты это уже знаешь.
Финли кивнул.
– Мама тоже умерла. – Он протянул ладошку и позволил снежинке на ней растаять. – Она всегда говорила: «Снежинки – это поцелуи с небес». – Если прежде он был веселым, то теперь выглядел глубоко опечаленным. Невероятно, как быстро меняется настроение у детей! – Я до сих пор хорошо это помню. Но больше ничего. – По его щеке внезапно скатилась слеза. – Иногда я боюсь, что забуду ее.
Грэм сглотнул и заметил тень, пробежавшую по лицу Вики.
– Не забудешь. – Вики опустилась на колени перед Финли и посмотрела ему в глаза. – Знаешь, что сказал мой отец, когда умерла моя бабушка?
Финли покачал головой и шмыгнул носом.
– Он сказал, что воспоминания подобны звездам в ночи. Они ярко сияют в твоем сердце. Мы не забываем людей, которых действительно любим.
Мальчик на мгновение замолчал.
– Значит, я не забуду ее, потому что очень ее любил, – наконец сказал он. Он снова шмыгнул и вытер нос рукавом куртки. – Ты уложишь меня сегодня спать?
– Я… я… я не знаю. – Вики, казалось, была так же ошеломлена внезапной просьбой Финли, как и Грэм. Она снова выпрямилась и поискала его взглядом, но Грэм отвернулся, чтобы она не увидела, что его глаза стали влажными.
– Если хотите избавить меня от мучений – пожалуйста, – пожал он плечами, надеясь, что выглядит более спокойным и невозмутимым, чем себя чувствует. – А я в это время приготовлю нам чай и принесу книгу.
– Какую книгу? – Вики нахмурилась.
– «Алиса в Стране чудес». Вы сказали, что хотите ее посмотреть. – Он предпочел не говорить ей, что потратил несколько часов на поиски и перевернул весь дом. – Кстати, я нашел книгу про Нильса с иллюстрациями Э. Смита. Финли сразу же забрал книгу себе. Ему нравятся картинки.
– Ах, «Алиса в Стране чудес», точно! – Вики ненадолго опустила глаза, а затем снова повернулась к Финли. – Ну, если так, то, конечно, это большая честь для меня! – сказала она с улыбкой.
Финли улыбнулся в ответ и протянул ей руку. Грэм взял его за другую, и они пошли дальше вверх по холму. Их шаги эхом отдавались в тишине ночи.
Глава 28
– Финли спит? – спросил Грэм.
Вики кивнула.
– Он хотел, чтобы я почитала ему про Нильса. Но я успела совсем немного. Едва он оказался в вигваме, сразу уснул.
– Уже слишком поздно. – Грэм указал на жестяные банки на кухонной полке. – Я даже не спросил, какой чай вы будете: травяной, «Эрл Грей» или зеленый?
– Зеленый, пожалуйста.
– Я так и думал. – На его лице появилась улыбка.
– Неужели меня так легко разгадать?
– Нет, если не считать еды и напитков, то совсем нет. – Его улыбка стала еще шире. На мгновение его взгляд задержался на ней, и Вики почувствовала, как у нее второй раз за вечер слабеют колени.
Грэм отступил первым.
– Значит, зеленый. – Он прочистил горло, насыпал чайные листья в миниатюрное фарфоровое ситечко и повесил его в маленький чайник. Для себя он заварил «Эрл Грей».
– Молоко или сахар?
Вики покачала головой.
Грэм поставил все на поднос и понес его в гостиную. Из музыкального центра тихо играла музыка. На журнальном столике лежало драгоценное издание «Алисы в Стране чудес».
Вики присела на кожаный диван.
– А вот и она!
Грэм кивнул и сел рядом.
– Финли признался мне, что уже посмотрел книгу вместе с вами. Это первое издание, и мне правда стоило бы спрятать его за семью замками. Но ему так нравится эта книга! Мама читала ему историю про Алису, но, к сожалению, не дошла до конца.
– Как и мой отец. – Вики не отрывала глаз от книги, чтобы не смотреть на Грэма. – Он дочитал примерно до середины, но потом день за днем только и делал, что работал, и времени на чтение больше не было. Финли сказал мне, что вы закончили читать ему историю вместо вашей жены.