Читаем Книжная деревушка в Шотландии полностью

Ей было все равно, что она разочарует Хуберта, и все равно, что при таких обстоятельствах он не даст ей работу в Берлине. Ее получит кто-то другой – возможно, Патрик. Все это было ей безразлично. Единственное, что было важным в этот момент, – мужчина, сидевший рядом с ней. Его близость. Его запах. Его рука так близко к ее руке, и мысль о том, как приятно ощущать его прикосновения на своей коже.

– О чем вы думаете? – неожиданно спросил Грэм.

– Ох, просто у меня сложилось впечатление, будто ваша сестра что-то имеет против меня, – солгала она, и по ее шее пробежал жар, отчего она испугалась, что вот-вот покраснеет.

– Хотите сказать, что вы не нравитесь Шоне? – Он искоса посмотрел на нее. – Нет! Вы ошибаетесь. Она просто немного волнуется за меня.

Вики округлила глаза.

– Волнуется за вас? Почему? Из-за меня?

Она заметила, что он прикусил нижнюю губу.

– Да, – выдавил он. – Она… она считает, что вы мне слишком нравитесь и что это нехорошо. Ведь вы скоро вернетесь в Германию.

Сердце Вики вдруг сильно забилось.

– И… Шона права? – Она пыталась поймать взгляд Грэма, и, когда это получилось, его светлые глаза потемнели.

– Да. Да, она права. Ее беспокойство абсолютно оправданно, – хрипло сказал он. А потом наклонился к ней, положил руку ей на шею и поцеловал. Сначала очень легко и бесконечно нежно, потом более страстно.

Вскоре они уже не сидели на диване, а лежали на нем. Вики через голову стянула с Грэма свитер, ее руки скользнули под ткань его рубашки и гладили его теплую спину. Он расстегнул верхние пуговицы ее блузки и провел губами по шее до выреза на груди. Вики резко вдохнула, когда Грэм внезапно остановился и поднял голову.

– В чем дело? – спросила она.

– Финли… Нам не стоит… – Внезапно он смутился, и жар в теле Вики так же внезапно исчез.

– Конечно. Он наверняка будет в шоке, если мы оба… – Она вывернулась из-под Грэма.

– Ну, я бы не назвал это шоком. Скорее, удивлением. – Смущение исчезло с лица Грэма, сменившись широкой ухмылкой. – Но, к счастью, дверь моей спальни запирается на ключ. – Он потянул ее наверх.

Вики вздохнула с облегчением. На мгновение она действительно испугалась, что он пожалел о том, что поцеловал ее, – и обо всем, что за этим последовало.

– Но, думаю, нам лучше пойти в комнату для гостей. Она находится под крышей, на целый этаж выше его комнаты. – Грэм заглянул ей в глаза.

– Ты правда считаешь, что нам нужно такое большое расстояние? – поддразнила его Вики, обнимая за шею.

– Я не просто думаю – я знаю. – Грэм обхватил ее за талию, поднял на руки и понес наверх.

Глава 29

Вики

Утренний свет еще не успел проникнуть в гостевую комнату Грэма, когда Вики проснулась. Другая сторона кровати была пуста, но на подушке еще виднелся отпечаток головы Грэма. Вики осторожно погладила ее, позволяя себе отодвинуть «здесь и сейчас» на задний план и вспомнить о прошлой ночи. Это было так прекрасно!

Она подумала, что при первой встрече Грэм показался ей очень привлекательным, но нелюдимым и немного рассеянным профессором, и улыбнулась. Ведь Грэм совсем не такой! Его поцелуи, его прикосновения, его вздохи рядом с ее ухом… Мысли об этом до сих пор вызывали у нее мурашки. Она могла только надеяться, что он чувствовал то же самое. Одно дело – дикий, безудержный секс после бурного вечера, совсем другое – утро после него.

С неприятным ощущением в желудке Вики натянула одежду и вышла из спальни. Она надеялась, что Финли еще не проснулся. И что Пола еще нет. Грэм рассказал ей, что после смерти Пэт его отец взял на себя многие обязанности, когда ему самому приходилось работать в магазине.

К счастью, Грэм был на кухне один и расставлял на столе красочный фарфоровый сервиз.

– Доброе утро! – неуверенно поприветствовала его Вики.

– Доброе утро! – Грэм подошел к ней – он был босиком – и крепко обнял. – Ты хорошо спала?

– Да. Лучше, чем когда-либо за долгое время. – Вики обхватила его за шею и зарылась носом в ткань его серой рубашки. Она прекрасно устроилась в изгибе его плеча. От Грэма так восхитительно пахло, даже когда он не принимал душ.

– Ты не боишься, что Финли застукает нас в таком виде? – спросила Вики, когда они простояли так несколько секунд. – Ведь вчера вечером ты…

– Нет, – беспечно перебил он ее, – мой сын поздно встает. И сегодня утром мы оба полностью одеты. – Грэм взял ладонями ее лицо и поцеловал. – В магазине мы обязательно должны сохранять видимость того, что я строгий начальник, а ты моя скромная сотрудница. Но вечером можем продолжить то, на чем остановились вчера… – Он усмехнулся ей в губы, и у Вики подкосились ноги. Однако на этот раз она почувствовала облегчение оттого, что ласки, которыми они обменивались, были не просто результатом чрезмерного употребления алкоголя. Он хотел повторить прошлую ночь!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры