Читаем Книжная лавка полностью

Во время обеда я отправляюсь в библиотеку «Декер», расположенную в нескольких кварталах от Перл-стрит, но и там ничего не нахожу. Множество простых книжек для детей, которые учатся читать, и все они для малышей пяти-шести лет. Перелистываю несколько книжек Доктора Сьюза. Тоже истории для маленьких, но начинать с чего-то нужно.

– Скукотища, как и в прошлый раз, – жалуется вечером Грег, прочитав несколько страниц из рассказа «Зеленые яйца и ветчина». – Простите, мисс Миллер. Вы очень стараетесь, но… – Он смущенно смотрит в пол.

– Грег. – Мне в голову неожиданно приходит идея. – А про что бы ты хотел почитать?

– Про бейсбол, – мгновенно отвечает он. – Я хочу прочитать книжку про бейсбол.

Я киваю:

– Попробую что-нибудь найти.

Разумеется, никто еще не написал книжку про бейсбол для девятилетних мальчишек, которые только учатся читать. Я просматриваю наши каталоги, снова захожу в библиотеку «Декер», даже заезжаю в центральную библиотеку – уже второй раз за несколько недель, хотя и по другому поводу. Но для Грега ничего интересного так и не нахожу.

Поэтому я решаю написать для него книжку сама. Начинаю расспрашивать Грега про игру:

– А как играют в бейсбол? Какие там правила?

Он закатывает глаза:

– Все знают правила, мисс Миллер.

– Ну, представь себе, что я не знаю. Представь, что ты объясняешь правила человеку, который никогда не слышал про бейсбол. Из другой страны, например, где в бейсбол не играют.

– А разве в бейсбол играют не везде?

У него потрясенный вид. Я улыбаюсь и качаю головой:

– Нет, не везде.

Стоит теплый вечер, и мы сидим на крыльце: он на перилах, я в своем кресле-качалке. На коленях у меня лежит блокнот. Грег рассказывает, а я делаю заметки.

– Главная лига делится на две, Американскую и Национальную. Сейчас лучшая команда в Национальной лиге – это «Сан-Франциско Джайентс». Они наверняка попадут в серию.

– В серию?

Он фыркает.

– В Мировую серию, мисс Миллер. – Грег задумчиво смотрит вверх. – Странно, что она называется Мировой серией, если в бейсбол играют не везде. Никогда раньше об этом не задумывался.

– Ага, – улыбаюсь я.

– В общем, – продолжает он, снова поворачиваясь ко мне, – мой любимый игрок – Уилли Мейс. Он чернокожий, и некоторые ребята в школе говорят, что среди черных не бывает хороших бейсболистов. Но я считаю, что они просто идиоты. Если человек умеет ловко бить по мячу, то разве важно, какого цвета у него кожа? Мне-то уж точно все равно. Видели бы вы, как Уилли Мейс отбивает! Так ударит, что мяч улетает сразу за ворота «Кэнделстик-парк»… Это стадион в Сан-Франциско, там играют «Джайентс».

Грег смотрит в вечернее небо.

– Я бы что угодно отдал – что угодно! – лишь бы разочек побывать на игре Главной лиги и посмотреть, как Мейс выбивает хоум-ран.

– Что угодно… – повторяю я, царапая заметки в блокноте. – Ну надо же.


Два дня спустя я стучу в дверь Хансенов. Открывает Грег.

– Картинки, конечно, незатейливые, – говорю я, вручая ему стопку исписанных листков, сцепленных обычной скрепкой. – Художник из меня никудышный. Но мне кажется, тебе должно понравиться. Книжка с плохими рисунками лучше, чем книжка совсем без них.

В первых повестях, которые мы с ним пытались читать, почти не было картинок – ни в книгах Беверли Клири, ни в историях про братьев Харди. Но в рассказе, который я написала для Грега, простенькие рисунки есть на каждой станице.

Грег листает мой подарок.

– Книжка про бейсбол!

Он восторженно разглядывает иллюстрации и, может быть, даже читает отдельные слова.

Я киваю.

– Тут написано про Уилли Мейса. – Он переворачивает страницу за страницей. – Я знаю, как пишется его имя, видел в газете. Вы написали историю про Мейса… и… и…

Он внимательно всматривается в текст.

– Здесь и мое имя есть! – Грег удивленно смотрит на меня. – А что я делаю в этой истории?

– Прочитай – и узнаешь, – отвечаю с улыбкой.

– Я ни разу не видел понятных книжек про бейсбол. – Грег сияет. – И уж точно никогда не видел рассказов про меня и Уилли Мейса!

Я достаю из кармана еще один подарок: десяток карточек, сложенных в стопку. Я проколола их и перевязала ниткой. На каждой карточке написано отдельное слово: база, питчер, страйк, кэтчер. Возле слова нарисована простенькая схематичная картинка, объясняющая его значение.

– Эти карточки помогут тебе прочитать книжку, – объясняю я Грегу. – Если не сможешь разобрать какое-нибудь слово, поищи его там. Потом ты станешь узнавать эти слова, и читать станет легче, потому что не придется каждый раз над ними думать.

Он берет карточки у меня из рук, закрывает книжку и засовывает ее под мышку.

– Спасибо, мисс Миллер. Скорее бы начать!

Его слова несказанно радуют меня.


Кажется, я нашла способ научить ребенка читать, это очень греет мне душу и приносит неожиданный побочный эффект: уже больше недели я не вижу снов. Каждую ночь сплю крепко, как младенец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет в океане

Среди овец и козлищ
Среди овец и козлищ

Жаркое лето 1976 года. Тихая улица маленького английского городка, где все друг друга знают. Внезапно размеренную жизнь нарушает шокирующее событие – одна из жительниц, миссис Кризи, пропадает… Полиция оказывается бессильна, и две десятилетние подружки, Грейс и Тилли, решают, что только они могут найти исчезнувшую, ведь у них есть отличный план. Они слышали слова местного священника, что если среди нас есть Бог, то никто не будет потерян, а значит, надо всего лишь пройтись по всем домам и выяснить, в каком именно живет Бог. И тогда миссис Кризи точно вернется. Так начинается их путешествие в мир взрослых… Оказывается, что не все так просто на этой залитой солнцем улице. За высокими заборами, закрытыми дверями и задернутыми шторами хранятся свои секреты. И где-то там, среди этих пересекающихся историй местных жителей, скрывается общая тайна, которую все они хотят забыть…

Джоанна Кэннон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Тайны Торнвуда
Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым?Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик.Прошлое – всего лишь лекарство от скуки?Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи. Семьи, хранившей множество секретов…У прошлого длинные тени…Шаг за шагом Одри, сама того не желая, раскрывает тайну прошедших лет – тайну страсти и предательства, любви и безумия, ненависти и прощения…

Анна Ромер , Анна Ромеро

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза