На девушку нахлынуло чувство стыда, и она внезапно разозлилась на себя. Неужели она всегда была такой несдержанной? Ёнсо невольно прикрыла лицо ладонями. Это был жест человека, который хочет сбежать от реальности. Мужчина, который стоял напротив и лениво наблюдал за ней, расхохотался. Издевка в его смехе звучала так отчетливо, что девушке и вовсе захотелось раствориться. Обязательно потешаться над ней, да еще и вслух? И вообще, кто в этом всем виноват?
Прошло еще несколько мучительных минут, прежде чем хохот стих. Только тогда Ёнсо убрала руки от лица и открыла глаза. Мужчина все еще широко улыбался, весело глядя на нее.
– Извините, я переборщил.
Ага, он хотя бы понимает это. Ёнсо надула губы, выражая недовольство. Хозяин лавки приглашающе махнул рукой, указывая в противоположную от книжных полок сторону. Они зашагали вместе, но смешливость мужчины все не проходила: он то и дело прыскал в кулак.
Хозяин лавки привел Ёнсо в кабинет, прятавшийся в глубине. Внутри не то чтобы царил бардак, но и опрятностью это место явно не отличалось. Стена с одной стороны была полностью занята стеллажами. Полки были так плотно забиты книгами, что не виднелось ни единого просвета. У стены напротив стояло множество коробок, доверху заваленных различными предметами искусства и антиквариатом. Казалось, во всем этом есть какой-то свой особенный порядок, но выглядела эта куча ненадежно, словно любая вещь вот-вот свалится и потянет за собой другие.
Ёнсо теперь поняла, почему тот неизвестный мужчина назвал это место кладовкой. Казалось, кабинет принадлежит человеку от рождения ленивому, но мечтающему о порядке.
– А, вот оно где! – воскликнул хозяин, положив что-то на стол.
Приглядевшись, Ёнсо поняла, что это вывески с графиком работы магазина. На одной было написано: «С 18:00 до 6:00», а на другой: «Круглосуточно».
Мужчина добавил:
– В прошлый раз я пригласил вас зайти к нам еще раз, но лишь когда вы ушли, вспомнил, что не сообщил вам наш график работы. Обычно мы открываемся вечером и работаем до утра. Однако я забеспокоился, что вы придете в нерабочее время, – и поменял вывеску. Для нашего магазина это не совсем обычно. Тот мужчина, которого вы встретили ранее, наш постоянный посетитель. Увидев новую вывеску, он спросил, в чем дело, но после моего объяснения разгневался и заявил, что это дискриминация. Что нельзя менять режим работы ради одного посетителя. Должно быть, поэтому он и сказал то, что сказал. Этот человек иногда ведет себя грубо, но у него доброе сердце. Прошу прощения, если он напугал вас.
Это было похоже либо на правдоподобную ложь, либо на подозрительную правду. Но придраться опять было не к чему. Не найдя, что возразить, Ёнсо просто кивнула.
Хозяин лавки спросил:
– Но мне любопытно. Почему вы думаете, что мы с вами уже встречались? Вы так уверены в этом…
– Когда я вижу вас… у меня возникает чувство дежавю. Как будто я уже видела вас раньше, так странно… – Ёнсо выпалила последний вопрос, который еще крутился в ее голове: – Вы уверены, что случайно пришли на ту скалу тем вечером?
Он молча смотрел на нее, загадочно улыбаясь. Ёнсо уже одолело беспокойство, но внезапно мужчина сказал:
– Говорят, каждой случайной встрече предшествует бесчисленное переплетение судеб. Если при виде меня у вас возникает чувство дежавю… Как знать? Может, мы были знакомы в прошлой жизни.
Глупая шутка вызвала у Ёнсо разочарованный вздох. Что за человек такой? В прошлый раз настаивал на строго научном подходе, а теперь вдруг заговорил о прошлых жизнях. Его странная манера речи уже начинала раздражать. Девушка снова тяжело вздохнула и отвернулась.
Внезапно она заметила в глубине кабинета письменный стол. Он выглядел чересчур чистым, пустым и аккуратным и выделялся на фоне бардака. Ёнсо вспомнила пословицу, которая гласила, что стол отражает внутреннее состояние его хозяина. Девушке показалось, что на мгновение она смогла заглянуть в душу владельца лавки.
На столе лежало всего несколько предметов, и один из них выглядел очень необычно. Это был шелковый свиток шириной с ладонь. Он был плотно исписан иероглифами.
Кто-то действительно пользуется таким? От любопытства Ёнсо наклонилась всем телом и уставилась на свиток. Она понимала, что это ее совершенно не касается, но все в этом магазине почему-то вызывало у нее жгучий интерес. Однако, как бы девушка ни старалась, прочитать криво написанные символы у нее не получалось. Лишь несколько иероглифов в самом конце выглядели смутно знакомыми. Казалось, загадка вот-вот решится. Ёнсо наклонилась еще ближе.
– Вам интересно? – раздался тихий голос прямо у нее над ухом.
Ёнсо так испугалась, что чуть не подпрыгнула на месте. От низкой вибрации его голоса волоски на руках встали дыбом. Девушка схватила себя за ухо, которое зудело как от щекотки, и удивленно посмотрела на виновника своей реакции. Опять он.
– Каждый гость для меня – радость. Если я вам так интересен, можете задать мне вопросы: с удовольствием на все отвечу, – лукаво улыбаясь, сказал хозяин лавки.