Читаем Книжная лавка грёз полностью

Палочка с благовонием полностью прогорела и превратилась в пепел. В комнате повисла тишина. Как только история подошла к концу, Ёнсо почувствовала, что на нее резко навалилась усталость. Этот мужчина, кажется, не понимает, что такое счастливый финал.

Девушка раздраженно сказала:

– Разве не должен был хоть кто-то остаться довольным? Ведь ожидание того, что сбудется неизвестно когда, нельзя назвать благополучным исходом. Лучше бы все закончилось тем, что они встретились и жили долго и счастливо.

Просто, ясно и определенно. Таким должен быть хороший финал. А эту историю и законченной-то не назовешь. Что потом стало с этой девочкой? Она опять отправилась в одиночестве скитаться по свету? И богиня эта тоже так себе. Могла бы просто оживить ее друга. Просто любить – это еще не все. Настоящая любовь – давать любимому то, чего он хочет.

Опять у Ёнсо испортилось настроение. Она хотела хоть ненадолго избавиться от всяких ненужных мыслей, но вместо этого в голове, наоборот, закрутились новые. «Ну и не спрашивал бы тогда, какую историю я хочу», – недовольно пробурчала девушка.

– Почему вы считаете, что это несчастливая концовка? Юноша родится заново, и девочка встретит своего друга. А люди получили возможность хотя бы случайно, но снова оказаться рядом со своими любимыми в новых жизнях, – возразил мужчина.

Он оперся подбородком на руку и задумчиво уставился в пустоту. Хозяин лавки так усердно делал вид, будто размышляет, что с его губ даже сорвался тяжелый вздох.

Затем он широко улыбнулся и спросил:

– Разве не все счастливы?

Ёнсо потеряла дар речи от возмущения. С трудом взяв себя в руки, она спокойно ответила:

– Я не думаю, что родиться заново – это благо. Жить, знаете ли… не так-то легко. Даже если они встретятся снова, будут ли они этому рады? Мне кажется, нет. Вы же сами сказали: после перерождения воспоминаний не останется. Да он ведь даже не узнает ее.

– Вы так думаете?

Его голос звучал мрачнее, чем обычно. Мужчина резко захлопнул книгу. Раздался гулкий звук. Затем хозяин лавки наклонился к Ёнсо. Стол скрипнул. Мужчина подпер подбородок рукой и уставился на девушку с таким видом, будто перед ним чрезвычайно интересное зрелище. Он опять словно пронзал ее насквозь своим взглядом.

В полной тишине было слышно только тиканье секундной стрелки на часах.

Ёнсо нарушила молчание, с трудом выдавив:

– Что именно?

– Что они не будут рады, даже если встретятся снова. Потому что у одного из них не останется воспоминаний.

– Да… Он же все забудет, какие тут радости и печали…

– А что насчет того, кто ждал?

Он же имеет в виду девочку из истории? Ёнсо, не задумываясь, ответила:

– Что касается меня, я считаю, было бы лучше, если бы она встретила другого человека и жила счастливо. Все равно чувства быстро остывают. А при такой долгой жизни тем более. По мне так самый оптимальный вариант – побыстрее все забыть и двигаться дальше.

Что-то со стуком упало на пол. Засохший тток в форме пончика. Ёнсо встретилась глазами с девочкой, которая выронила его. В ее взгляде плескалась обида, словно малышка не могла поверить, что Ёнсо сказала такое.

Девушке стало немного стыдно. Дети в таком возрасте обычно очень восприимчивы и впитывают все как губки. Лучше не рассказывать им таких жестоких историй. Ёнсо держала это в голове, когда писала сказки, но сегодня она опять слишком увлеклась разговором с необычным мужчиной. Она быстро отвела глаза, избегая обиженного взгляда девочки. Подумав, что надо будет потом извиниться, она снова повернулась к мужчине.

Но на его лице застыло похожее выражение. Что ж, взрослые люди тоже могут быть ранимыми. Ёнсо на мгновение растерялась.

Когда хозяин лавки вновь заговорил, в его голосе сквозила глубокая печаль:

– Вы правы. Тот, кто все забыл, не чувствует ни радости, ни печали. Но все же это звучит слишком жестоко. Если бы эти слова услышал человек, который ждал вас, ему стало бы очень грустно.

Это уже как-то чересчур. В ответ на его абсурдные слова у Ёнсо вырвалась усмешка. Хозяин лавки натянуто улыбнулся и принялся убирать со стола. Девочка подняла с пола засохший тток и усердно отряхивала его от пыли. Молча наблюдавшая за их действиями Ёнсо вдруг бросила:

– Да кому я нужна, ждать меня.

Воздух в магазине словно застыл. Ёнсо успела заметить то мгновение, когда с мужчины слетела его обычная приветливая маска. Его взгляд впился прямо в девушку. Он больше не улыбался, и выражение его лица невозможно было понять. Ёнсо казалось, что она смотрит не на живого человека, а на портрет, который висел в коридоре лавки.

– Откуда в вас это самоуничижение? Неужели это из-за того, о чем вы упоминали в прошлый раз? Мне интересно, кто этому виной. Знавал я как-то одного такого любителя говорить всякие мерзкие вещи… – медленно проговорил мужчина.

У Ёнсо пробежали мурашки по спине. Она заметила, как в его глазах, в которых обычно прыгали смешинки, промелькнула жестокость. Мужчина явно был зол. Не понимая, что могло вызвать такие эмоции, девушка просто молча смотрела на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги