Читаем Книжная магия полностью

СПИСОК ЗНАНИЙ ШЕРЛОКА ХОЛМСА.


1. Литература – полное незнание.

2. Философия – тоже.

3. Астрономия – тоже.

4. Политика. Знания крайне ограниченные.

5. Ботаника. Знания колеблющиеся. Он очень силён во всём, что касается белладонны, опия и сильных ядов вообще. Совершенный невежда в знании хлебных злаков и овощей.

6. Геология. Знания заключены в строгую систему. Прекрасно различает с первого взгляда земляные наслоения. Часто показывает мне после своих прогулок различные пятна грязи на своём платье и объясняет, каким образом он распознает по цвету этих пятен, в какой части Лондона они были сделаны.

7. Химия. Знания очень глубокие.

8. Анатомия. Знания обширны и серьёзны, но без всякой системы.

9. Психология. Знания необычайные. Ни одно преступление в течение почти целого текущего столетия не неизвестно ему.

10. Прекрасно играет на скрипке.

11. Очень силён в боксе и хорошо дерётся на рапирах.

12. Прекрасно знает английское законодательство, но только в применении его на практике.

– Давай изменим что-нибудь из этого! – сказал Оскар. – Список не выглядит таким уж важным. Я не читал книгу, а ты?

– Нет, – призналась Тилли. – И теперь понимаю, что нам стоило начать с чего-нибудь более нам знакомого. И не такого любимого всем миром.

Шум голосов становился всё громче.

– Делать нечего, – сказала девочка и схватила перьевую ручку, лежащую на журнале. Она бегло просмотрела список, ища какую-нибудь деталь, которая могла иметь небольшое значение. – Здесь! – сказала она, вычёркивая «скрипку» и вписывая вместо неё «пианино». – Какая, по сути, разница?

– Давай выбираться отсюда, – сказал Оскар, открывая книгу на последней странице, чтобы вчитать их обратно в Тайную библиотеку.

Но ровно в этот момент дверь открылась и в комнату вошли двое мужчин.

– Эй, что вы здесь делаете? – сказал тот, что был пониже ростом. – Это частная собственность! Шерлок, позвонить в Скотленд-Ярд?

Но мужчина повыше осмотрел их с ног до головы проницательным взглядом.

– Девочка лет десяти, – пробормотал он себе под нос. – Чернила на пальцах – не умеет писать пером, пчёлка на цепочке – явно несёт эмоциональную ценность, возможно, принадлежала матери или бабушке. Мальчик того же возраста, ведёт себя как брат девочки и держит книгу с… моим именем на обложке. Интересно… Оба выглядят так, будто чем-то провинились.

– И я скажу чем, Шерлок! Они вломились в дом, – сказал второй мужчина.

Но Холмс только чуть склонил голову набок, как будто размышляя над сложившейся ситуацией. А потом сделал шаг в их сторону.

– Пора убираться, Тилли! – поторопил Оскар.

– Тут что-то на латинском написано, – в ужасе сказала девочка, увидев последнюю строчку книги, которую сунул ей друг.

– Просто прочти! – закричал Оскар. – Скорей!

– «Populus me sib… sibilat, at mihi plaudo, ipso, no ipse, domi simul ac nummos contemplor in… arca»[23], – громко прочитала Тилли за секунду до того, как Шерлок Холмс выхватил бы книгу из её рук, а Джон Ватсон вызвал Скотленд-Ярд.

Квартира 221Б по Бейкер-стрит растворилась в тумане, и дети благополучно вернулись в Отдел Источников.

– Вас не было меньше секунды, – радостно сказала Беа. – Получилось?

– Давайте узнаем, – предложила Тилли, снова открывая первые страницы книги, чтобы найти список Ватсона. Она провела по нему пальцем. – Вот, смотрите, ничего не изменилось.

– Отлично, – обрадовался Себ, вздохнув с облегчением.

– «Номер десять – прекрасно играет на скрипке», – прочёл Оскар. – Всё точно так же. Мы не испортили Шерлока Холмса! А что самое главное – эта книга больше не Источник!

Не успели они решить, как быть дальше, в зале раздался лязг открывающейся двери.

– Это охрана, – сказал Себ, побледнев. – Они слишком долго ждали и пришли проверить, что происходит.

– Ладно, слушайте, – сказал Гораций, быстро взяв руководство на себя, – мы с Майло пойдём с Себом. Надеюсь, охране не сказали, сколько человек они должны встретить. А вот Матильде стоит пока задераться.

– Чтобы спасти Уилла? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги