Читаем Книжный магазинчик счастья полностью

Теперь она кое-чему научилась, она знала, как ей следует поступить, если она встретит очередного мужчину с печальными щенячьими глазами. Или хотя бы выяснит его семейное положение до того, как начнет флиртовать и посылать ему стишки. А если подвернется очередной грубый фермер… что ж, она будет знать, что нужно бежать от него за милю и не позволять себе думать о прикосновении его руки, о сильном, мускулистом теле, прижавшемся к ее телу…

Посреди этих фантазий Нина внезапно осознала, что Леннокс и Парсли стоят прямо перед ней.

– Размечталась о книжках? – спросил Леннокс.

Нина окинула взглядом двор фермы. Он вдруг наполнился фермерами, вооруженными лопатами и разными инструментами.

– Что это? – удивилась она.

– Думаю, тебе понравится, если пойдешь с нами, – проворчал Леннокс. – Мы собираемся к миссис Кларк.

– Куда?!

Леннокс со вздохом повернулся к мужчинам:

– Виноват! Я же говорил вам, что она слегка туповата.

– Да ничего подобного! – с вызовом возразила Нина.

– Те дети. Эйнсли и Бен, – пояснил Леннокс. – Мне казалось, ты говорила, что им нужна помощь.


Миссис Кларк была более чем рада видеть всех, она буквально сияла. Нина и Эйнсли сняли грязные занавески и сунули их в стиральную машину, пока Леннокс руководил своей командой, – мужчины принялись чинить сломанные двери, заменять стекла в окнах… Двое начали красить стены в гостиной, а кто-то еще забрался на крышу, чтобы сменить расшатавшуюся черепицу. Казалось удивительным, как много способна по доброй воле сделать группа людей, когда им подсказали, что именно нужно.

Нина попыталась поблагодарить Леннокса, но тот изумленно посмотрел на нее, удивляясь тому, что она вообще нашла повод для благодарности. Это нужно было сделать, вот и все.

Бен восторженно носился вокруг, пытаясь помогать по очереди то тем, кто работал в садике, то штукатурам, пока они приводили в порядок полуразрушенный дом, – а попутно закусывал бисквитами и включал радио намного громче, чем обычно выносила его мать. Солнце сияло, было невероятно жарко, но люди работали весь день почти без перерыва.

Нина время от времени оглядывалась. Из-за жары Леннокс снял рубашку, когда принялся колоть на дрова какое-то старое бревно.

– Ты почему остановилась? – спросила Эйнсли, когда они с Ниной снимали паутину в углу.

– Э-э-э… да просто так, – ответила Нина.

– Опять этот старый тип? – сказала Эйнсли. – Ну да, я же вижу.

– Ладно, да, – согласилась Нина.

Они обе наблюдали за ним несколько секунд.

– Хватит, давай продолжать! – заявила Нина.

Ближе к полудню она с удивлением заметила какого-то пожилого джентльмена, которого никогда прежде не видела. Он был в костюме и при галстуке, и Нина сообразила, что это адвокат Леннокса. Он заговорил с Ленноксом тихо и настойчиво, и Леннокс тут же опустил топор. Его лицо стало очень злым, он, похоже, ругался себе под нос. Адвокат, виновато посмотрев на него, повернулся, чтобы уйти.

При этом он посмотрел немного вверх и заметил в окне Нину. Взмахнув рукой, он заглянул в новенькую кухонную дверь.

– Привет!

– Привет, – откликнулась Нина, опасаясь наихудшего.

– Я просто хотел сказать… сказать, что мне очень жаль… я узнал о вашем друге. Я поговорил о нем в Министерстве внутренних дел, но он, похоже, уехал по собственной воле, так что они ничего не могли сделать.

– Вы… вы ходили в министерство, чтобы поговорить о Мареке?

– Ну да. Леннокс спрашивал, не буду ли я против…

Дальше Нина его не слушала. Она уставилась в окно кухни. Адвокат попрощался и ушел, но она этого даже не заметила.


Леннокс заранее нанял в деревне миссис Гастерс, так что к тому времени, когда его отряд, измученный вконец, вернулся на его ферму, все было готово. Миссис Гастерс обожала книги о пчелах и была практически экспертом, Нине то и дело приходилось извиняться перед ней за то, что она не смогла отыскать для нее самый последний выпуск «Британского энтомологического журнала». Миссис Гастерс надувалась и спрашивала, что же это за книжная служба такая, а Нина была вынуждена объяснять, что у нее не социальное обслуживание, это просто бизнес, но это ничуть не удовлетворяло миссис Гастерс.

На длинных столах во дворе фермы красовались ломти окороков, а рядом стояли горчица и соус «пикалилли» из острых приправ и маринованных овощей, а еще свежий домашний хлеб, нарезанный толстыми кусками, с местным соленым сливочным маслом, запотевшие круги белого и голубого сыра, картофельный салат со сливками, прохладные огурцы, зеленый капустный салат с фенхелем, апельсинами и овсянкой – выглядел он чрезвычайно аппетитно и вдобавок ко всему был приготовлен огромный яблочный пирог и теплые пенистые сливки с маслобойни.

Нина и вспомнить не могла, когда она в последний раз чувствовала себя такой голодной, но руки у нее болели и потрескались от всех тех моющих средств, которыми она пользовалась в течение дня. Так что, прежде чем сесть за стол, она заглянула в сарай, она была уверена, что видела, как Леннокс оставлял там ланолиновую мазь – ею он смазывал вымя овец, а иногда и собственные руки, – а это, чувствовала Нина, было как раз то, что ей нужно в этот момент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги