И плюс к этому: спасибо совету издателей «Lit Mix», Ларайне и обожаемому «Beatons».
Примечания
1
Кроме вот этой, само собой. Я лично отправлю вам имейл, чтобы проверить, дочитали ли вы ее до конца, и задам проверочные вопросы. –
Вернуться
2
См. роман «Книжный магазинчик счастья».
Вернуться
3
Вернуться
4
Вернуться
5
Вернуться
6
Пожалуйста, сядьте
Вернуться
7
И вы можете хорошо поесть по возвращении в центр
Вернуться
8
Дословно. Роман Лайонел Шрайвер, переведенный в России под названием «Цена нелюбви». Экранизация (2011) в российском прокате получила название «Что-то не так с Кевином».
Вернуться
9
Дословно. Повесть Энид Блайтон из цикла «Истории Волшебного дерева» переведена на русский язык под названием «Приключения в Заоблачной стране».
Вернуться
10
Вернуться
11
Имеется в виду кулинарная книга британской телеведущей и ресторанного критика Найджелы Лоусон.
Вернуться
12
Вернуться
13
Вернуться