Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

Зои знала, что взрыв эмоций в нем вызвал сам этот дом, и понимала причину: она и сама чувствовала абсолютно то же самое, когда приехала сюда. Она ведь прежде полагала, что Шотландия – это немного диковатая окраина Англии, только и всего. Она не осознавала, не видела, насколько Шотландия другая – другая по самой своей сути, другая и в камнях ее древних стен, и в деревьях, и в самой земле…

Не говоря уж о том, что и Зои, и Джез вообще не видели подобных домов. Ничего похожего. Для них обоих слово «поместье» имело совсем другой смысл.

– Лепешки очень хорошие, – сказала она.

В кухне было тепло и уютно, даже притом, что миссис Макглон суетилась с тарелками и постоянно поворачивалась спиной к Джезу.

– Это Джез, – как можно беспечнее сообщила Зои. – Отец Хари. Он приехал навестить нас.

Миссис Макглон оглянулась, сжимая губы в тонкую линию.

– Ну, – проворчала она, – ты могла бы и не говорить, что это отец Хари. Две горошины из одного стручка.

Хари уткнулся головой в бороду отца, державшего его на руках, и оба они улыбались, и Зои почувствовала, как дрогнуло ее сердце.

– Я приготовлю чай, – сказала Зои. – Миссис Макглон, я здесь останусь на весь день… я могу…

– Хочешь, чтобы я ушла?

– Нет!

– Ты знаешь, что я не сплетница.

– Конечно знаю, – ответила Зои, которая ничего не имела против мелких сплетен долгими вечерами, даже о людях, с которыми не была знакома.

– Ну и ладно.

Но она отошла от раковины и надела пальто.



Патрик притащился в кухню следом за ними и, потеряв наконец терпение, встал прямо перед Джезом.

– Я абсолютно лучший друг Хари! – сообщил он.

– Ох ты… Ну… хорошо, – кивнул Джез. – А ты можешь научить его говорить?

– Джез! – окликнула его Зои.

Он ведь прекрасно знал, что не следует об этом говорить.

– Мне абсолютно нравится Хари таким, какой он есть! – пояснил Патрик.

Зои готова была расцеловать его.

– Идем-ка, – сказала вдруг она. – Я включу тебе кино.

Редкий дар был принят с восторгом. А вот Хари сразу растерялся – ему хотелось всего сразу: и посмотреть кино, и побыть с отцом.

– Ты тоже можешь посмотреть, – сказала ему Зои. – А мы будем здесь, рядом. Это ненадолго, только пока мы поговорим, хорошо?

Хари кивнул и слез с коленей Джеза, когда Зои вышла в гостиную, чтобы поставить на древнем видеомагнитофоне кассету с «Волшебником страны Оз». Даже Шеклтон был не против посмотреть этот фильм.

Наконец Зои вернулась в кухню, где они с Джезом остались одни.

– Ну а кто этот твой босс? Странная личность?

– А что ты о нем знаешь? – спросила Зои.

– Только то, что мне рассказала Суриндер. Некий грандиозный чудак, от которого сбежала жена.

– Э-э… добрый день, – произнес Рэмзи, внезапно материализовавшийся в кухонной двери.

Он решил, что невежливо оттягивать встречу, и по каким-то смутным причинам желал поскорее покончить с церемонией знакомства. Рэмзи принес огромную стопку книг, над которой виднелась лишь половина его головы, достававшей до притолоки.

Зои подскочила на месте от неожиданности и залилась краской.

– Боже! – выдохнула она. – Я не слышала, как вы подошли.

Рэмзи моргнул в поисках места, куда можно было бы положить книги, потом передумал и остался стоять, замерев в дверях собственной кухни.

– Я понял.

Джеза это ничуть не взволновало.

– Извините, приятель! Рад с вами познакомиться. Я Джез Виндер.

– Рэмзи Уркварт, – протягивая руку, откликнулся Рэмзи.

Несколько книг тут же упали на пол, Зои подбежала и подняла половину из них.

– Отличный дом! – сообщил Джез, оглядываясь вокруг. – Похоже, его хозяйка ловко отделалась.

Рэмзи недоуменно посмотрел на Зои, все еще красную.

– Ох… Простите, я не догадывался, что вы…

– Ничего подобного! – яростно возразила Зои.

– Да ей-то здесь на самом деле нравится! – засмеялся Джез.

– Значит, вы здесь останетесь?

– Не-а, – ответил Джез. – Снял номер в городе. Утренним рейсом возвращаюсь домой.

То, что Джез снова, в который уже раз, поступил так, как обычно, – снял номер в гостинице, вместо того чтобы переночевать здесь бесплатно, – и по-прежнему не предлагал Зои денег, нанесло ей очередную рану.

– О, как мило, – язвительно произнесла она. – Остановился в гостинице? Прелестно!

– Отель в Шотландии! – уточнил Джез. – Да ладно, вряд ли это похоже на Ибицу.

– Откуда мне знать? – сказала Зои, ненавидя себя за то, что в ее голос прорвалась горечь.

Чтобы отвлечься, она занялась чаем и машинально протянула первую чашку Рэмзи, а тот взял ее, даже не поблагодарив. Джез с любопытством наблюдал за обоими. Рэмзи пробормотал что-то насчет того, что ему нужно уехать, снова собрал свои книги и, уходя, запнулся о собственные ноги. Джез сидел на месте, провожая его взглядом.

– Ну и неуклюжий тип! – заметил наконец он. – Черт… серьезно!

– Почему ты грубишь ему в его собственном доме? – спросила Зои, поворачиваясь к Джезу. – Не думаю, что в том есть хоть какая-то необходимость.

– Необходимости нет во всем этом, – заявил Джез. – Черт, я проехал миллион миль для того, чтобы увидеть своего парня, и получил только оскорбления!

Зои глубоко вздохнула:

– Очень хорошо, что ты приехал повидать его. И тебе бы следовало погулять с ним, здесь очень красиво.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги