— Думаю, удивление мисс Дюбо вызвано отнюдь не супружеской четой Уилксов, — отозвался стоящий рядом с Нессой жених, — «Каприз императрицы» — типичное Мейферское нововведение. Его танцую только супружеские и объявившие о помолвке пары. Говорят, что его появлению мы обязаны Жозефине, жене первого императора, которая очень любила танцевать. Когда возраст не позволил ей более конкурировать на равных с молодыми красотками, которые жаждали внимания её мужа, она нашла способ оставить за собой как минимум еще один танец в его обществе. Сначала «Каприз императрицы» могли танцевать только супружеские пары и лишь в день помолвки средней дочери Фердинанда I, Анны, к танцу позволили присоединиться официально обрученным парам. А Мейфер — это Мейфер — никакие традиции не чтутся так рьяно и не сохраняются так бережно, как появившиеся случайно, или возникшие из монаршьей прихоти. Так что к «Капризу императрицы» на паркете оказываются все пары, которые имеют на это право и могут еще сделать несколько шагов без посторонней помощи.
Я искренне поблагодарила маркграфа и повернулась к танцующим, предвкушая весьма трогательное и, одновременно, величественное зрелище. Краем уха я успела услышать тихое: «Ничего, я готов подождать следующего бала, ведь потом все эти „капризы“ будут нашими». Впрочем, на влюбленную пару тут же устремила свой строгий взгляд Пиковая Дама, и я услышала, как Шеффилд, тяжело вздохнув, отступил на полшага дальше, а мое внимание привлек Рауль, который, как ни в чем ни бывало, возник словно бы из воздуха, и занял место за спинкой моего дивана. Я согласилась бы поспорить на свой новенький веер, что все это время мистер Файн, ловко лавируя между гостями, прятался от одной весьма настойчивой замужней дамы.
Тетушка Гасси перебралась ко мне поближе.
— Милочка, мне показалось, или ты знакома с женой Нортвуда? — Полюбопытствовала она, находя глазами среди танцующих Лику.
— Да, мы учились вместе, — отозвалась я, — правда, она так и не закончила университет.
— Жаль, жаль… ей определенно не хватает образования, — вздохнула тетушка. — Впрочем, может оно и к лучшему. Милая девочка, и скрашивает Нортвуду старость — сын говорит, что у баронета снова появилось желание жить.
— Сын? И он не был против подобного брака? — Удивилась я.
— С чего бы ему быть против? — Не поняла тетушка.
— Ну, например, с того, что ослепленный страстью отец обойдет его в своем завещании?
— Милочка, — улыбнулась тетушка Гасси снисходительно, — ты забываешь, это же Мейденвел. То, что относится к майорату, она не сможет унаследовать в любом случае, а вдовья доля, полагающаяся ей после смерти, не настолько велика, чтобы ссориться из-за этого с отцом.
Я согласно кивнула и задумалась: знала ли об этом милом нюансе имперских законов Лика, принимая предложение руки и сердца?
К сожалению, посмотреть мэггот (чем по сути и являлся «каприз») мне так и не дали: за пару танцев меня успели тщательно рассмотреть, составить свое мнение, выяснить происхождение, и теперь в нашу сторону тек ручеек тех, кто хотел познакомиться поближе. Так что остаток танца я провела старательно запоминая имена и титулы, выслушивая комплименты, и очень скоро в моей бальной книжечке не осталось свободных мест, а рядом со мной и Нессой образовалась небольшая компания. Нессу это, кажется, даже немного забавляло, а от грозно сверкающего глазами Шеффилда молодые люди интуитивно держались подальше. Тетушка же высмотрела среди танцующих Элен, которая вынудила Николя вывести её на танец, и теперь напряженно наблюдала за супругами Ванье. Баронесса Фике, отследив взгляд тетушки, тоже присмотрелась к весьма заметной на паркете Элен, и, покачав головой, негромко прокомментировала:
— Вряд ли сегодня, Гасси. Думаю, не раньше, чем завтра вечером. А скорее — в ночь или даже под утро.
— Но идти танцевать, даже мэггот, в её положении?! Это совершенно неоправданный риск!
— Всего лишь легкомыслие, — пожала плечами баронесса. — Вспомни себя в её возрасте: например штурм парковой ограды Сент-Хонора?
Тетушка кинула на меня быстрый взгляд и замолчала, а мое внимание вновь попытались привлечь новые знакомые. Ближе к концу мэггота я открыла бальную книжку, потому что уже начала путаться, какой танец и с кем я танцую следующим: в программе следующей значилась полька, а партнером должен был выступить лорд Шеффилд. Я скорей почувствовала, чем увидела, что Рауль заглянул в мою книжку из-за моего плеча — настолько виртуозно это было проделано.
— Леди Несса О’Конор, не откажите мне в удовольствии танцевать с Вами следующий танец, — услышала я его голос сразу после.
— Конечно, мистер Файн, — откликнулась Несса, доставая из ридикюля свою бальную книжечку, которая, судя по внешнему виду, тоже передавалась в их семье из поколения в поколение.