Нам не нравится, что такой славный парень год за годом подвергается смертельным опасностям. Буквально несколько дней тому назад была предпринята попытка передать его в руки злейшего врага. Вернее, слуги злейшего врага. Явно для проведения не самого полезного для здоровья ритуала.
- Мерлин! А ведь ты права! - воскликнула Гермиона. Она всегда хорошо соображала.
- А для чего я нужен вейлам? - поинтересовался Гарри. Он тоже начал мыслить яснее с тех пор, как гормоны перестали давить на мозги.
- Понятно, для чего, - хмыкнула Грейнджер. - В качестве производителя. Но, пожалуй, это не будет для тебя слишком обременительно, кобелина.
========== Глава 10. Новая встреча ==========
Гермиона вернулась в родительский дом, а Гарри этой ночью нежно дружил с Флёр. Сначала поверхностно и тактильно, а потом, когда вейла стала проявлять не только покорность, но и активность, перешел к проникновенному общению.
- С тобой получается не так, как рассказывали девушки из общины, - подставляя под поглаживания спину, мурлыкала француженка. - Говорили что потерпеть нужно не больше двух минут, притворяясь, что тебе приятно. А мне хочется терпеть и терпеть. Что в тебе не так, как у остальных парней?
- Не знаю в точности. Я всё делаю как меня научила Гермиона. Она всегда мне подсказывала, где и как потрогать, и чего ждать в ответ. Язык двух тел, так сказать. И ещё она упоминала, что боевой отросток у меня не такой огромный, как у её первого парня. Не создаёт болезненных ощущения в самый ответственный момент. Обычно женщины не рассказывают об этом мужчинам, но мы ведь с ней не просто любовники, а ещё и друзья. То есть всем друг с другом делимся. Ну и не комплексуем, а любые мысли вываливаем сразу и без утайки. А у тебя грудь немного подросла.
- Набухает и становится чувствительней. Организм перестраивается вместе с ростом малыша во мне. То есть, твоя подруга обучает тебя не только заклинаниям, но и обращению с девушками?
- Мы вместе в этом вопросе разбираемся при помощи книг.
- Как интересно! Вот бы посмотреть!
- Ну, не знаю. Это довольно тонкие материи. Присутствие третьего человека может отвлечь.
- Эта твоя Эрмион очень целеустремлённая и упорная. А я так и не могу решиться сделать минет домовому эльфу.
- Да она и не делала ничего подобного - руками всё выполнила. Вернее, одной рукой, почитывая при этом книгу. А тебе что, родители предложили обзавестись собственным домовиком?
- Да. Поскольку я начинаю свою собственную независимую жизнь, то нужно обрастать хозяйством. К тому же никто лучше не присмотрит за ребёнком. Я ведь устроилась на работу в вашем Британском Министерстве Магии. Завтра у меня первый день.
- Говорят, попасть на хорошую должность непросто.
- Непросто. Но отказать в скромном месте победительнице Турнира Трёх Волшебников не решились. Буду младшим регистратором отдела по контролю за магическими существами.
Гарри заржал, отвалившись на спину:
- Ой, не могу. В отделе по контролю над магическими существами будет трудиться самое настоящее магическое существо. Ты меня уморила, Флёр.
- Так никто не знает о том, что я вейла. Ну, была у меня в предках бабушка, но сама-то я считаюсь нормальной обычной волшебницей, потому что вейлорождённый отец - тоже обычный волшебник. А про то, что мама - вейла, мы не распространяемся.
- Весёлая у вас семейка. А сама ты себя не выдашь?
- Нет. Давай уже уснём - завтра мне с утра в Министерство, а тебе - в банк.
***
Утром заботливая Винки накормила ребят завтраком и проследила за тем, чтобы они благополучно отправились камином к местам назначения.
Гарри оказался в Косом Переулке рано, практически к открытию всех расположенных здесь учреждений. Пройдя в кассовый зал, он обратился к ближайшему гоблину, предъявил документ о признании его совершеннолетним и волшебную палочку. Через несколько минут, получив новенький ключик, он распорядился аннулировать предыдущий и предоставить ему отчёт о движении средств за последние четырнадцать лет. Движение было вялым - средства только снимали, да и то понемногу. Легко узнавались его собственные посещения хранилища, и те изъятия средств, что проводила миссис Уизли. Поступления отсутствовали. В общем, за время отсутствия хозяйского присмотра наглых грабежей не было, а если и имели место мелкие “пощипывания”, то, действительно, мелкие.
Взяв солидную сумму, юноша обменял её на фунты, вышел в обычный мир и на такси добрался до дома родителей Гермионы. Подруга, как и договаривались, уже ждала, а отец с мамой как раз уехали на работу. Ребята же отправились по магазинам покупать одежду. Трусы, носки, футболки и прочие носовые платки с сорочками - всё нашлось в ближайших торговых точках по скромным ценам. Ещё купальник для дамы и плавки для джентльмена. Ну и всякие солнцезащитные очки с кремами для загара.
Потом Гарри готовил обед для родителей подруги, которая смотрела на происходящее с некоторым изумлением.