Читаем Кобра клана Шенгай. Шаманка (СИ) полностью

– Ты втравливаешь меня в очередную авантюру.

– Ни капли. Это мирная вылазка.

Ичиго скептически приподнял бровь.

Я невинно захлопала ресницами. Ничего такого, правда-правда.

…В итоге сейчас я, Изуми и Харука сидели в кофейне господина Имаи и наслаждались напитками и десертами. Харука сразу сморщила нос, выбрав чай. Изуми с интересом пробовала кофе, а я откровенно наслаждалась вкусом и ароматом.

Как ни странно, но… я действительно не планировала никуда влезать. Мне нужен только разговор с одним человеком, вот и всё. А ещё развеяться. Все же бои с цути-гумо и с прочей гадостью очень сильно влияют на душевное состояние. Если не сходишь развеяться – пиши пропало.

Поначалу Ичиго был против выезда Изуми, но я воззвала к здравому смыслу. Она не может прятаться в поместье всю жизнь. К тому же тут я, Харука и… трое бравых ребят, которых нам выделили в охрану. Даже если появится на нашем пути Даон Кэю – вряд ли он кинется на Изуми. Можно плести интриги в отдаленном уголке вроде деревни Шаманов Ночи, но вот на виду у всего честного народа Кисараджу да возле наследницы клана – это однозначно плохой вариант.

Я сделала глоток и прикрыла глаза. О да-а-а. Это прекрасно. Всё, в этот раз не уйду, если не выпрошу у господина Имаи хоть мешочек кофейных зёрен. Плевать, сколько ше он запросит. Я не трачу деньги на побрякушки и наряды, поэтому имею право.

– Аска, а ты уверена, что он явится на встречу? – спросила Изуми, с интересом осматриваясь по сторонам.

– Вполне, – кивнула я.

Ибо мне пришел положительный ответ по кристаллу. Значит, есть смысл подождать.

– Как вам наши десерты? – послышался голос хозяина заведения.

Приятный, немного полноватый мужчина, перешагнувший сорокалетний рубеж, с улыбкой смотрел на нас.

– Всё чудесно, господин Имаи, – кивнула я. – Если вы не заняты, я бы хотела переговорить после встречи.

По лицу Имаи было не понять, удивился или нет. Только чуть поклонился, улыбнулся снова и, прежде чем отойти, сказал:

– Для меня это будет честью, госпожа Шенгай.

Тот, кого мы ждали, появился спустя десять минут.

Тёмно-зелёные одежды, узор по подолу и рукавам в виде переплетающихся змей, высокие сандалии. На голове причудливый зелёно-оранжевый тюрбан, скрученный из жгутов. Через плечо полотняная сумка, расшитая вручную. На пальцах надеты массивные кольца, на запястьях позванивают металлические браслеты. Смуглая кожа, белозубая улыбка и всё те же черные глаза, глядя в которые, падаешь в бездну Ёми.

– Да будут ваши дни долгими, брат Гу, – произнесла я.

– И твои, маленькая сестра, – ответил он, усаживаясь напротив. – Мой бог сказал, что ты хочешь со мной встретиться.

– А мне думалось, что это кристалл с моим сообщением, – проворчала я.

– Одно другому не мешает, – не смутился он.

Изуми во все глаза рассматривала жреца Ошаршу. Харука его в таком виде уже встречала, поэтому реагировала спокойно. Да, в храме он был тоже не в рубище, но всё же одно дело брат Гу в своей среде, где все так выглядят, и другое – среди обычных горожан.

– Я вижу, тебя коснулось благословение Ошаршу, – вдруг произнес он, взяв принесенную чашечку с кофе и глядя прямо мне в глаза.

И в первый раз за долгое время я растерялась. По-настоящему.

– Благословение?

На губах брата Гу появилась неуловимая улыбка.

– Вспомни, маленькая сестра, когда вы виделись в последний раз.

Не то чтобы виделись. Уж скорее я таращилась на башню храма Ошаршу за Вратами.

– Мы…

Брат Гу чуть склонил голову, теперь пряча лукавые смешинки в глазах.

– Я вижу, ты все поняла, маленькая сестра.

– Откуда вы знаете, что это было благословение?

Снова загадочная улыбка.

– Брат Гу…

– Все боги разные, Аска, – произнес он, щелкая пальцами так, что массивные кольца задели друг друга, и подавальщик, проходивший мимо, тут же побежал за новым кофе. – Не все говорят прямо. Одна любит плести кружево слов, второй – насмехаться, третий – молчать, а Ошаршу… Ошаршу не говорит прямо, он просто даёт. И уже зависит от ума его избранника, сумеет он использовать божественный дар или нет.

То есть непрозрачный намёк, что я тупая. Спасибо, дорогой, запомнила.

Стараясь не пыхтеть, как оставленный на горячих камнях чайник, я тоже щёлкнула пальцами. Вышло не так впечатляюще, как у брата Гу – надо будет специально надевать побольше побрякушек, когда стану сюда приходить, а то как-то несолидно.

– Хорошо. И что вы мне посоветуете? Как понять, что именно… мне дали?

Брат Гу аккуратно оторвал лепесток засахаренного цветка будлука.

– Действовать, маленькая сестра. Просто начни действовать, воплощая в жизнь то, о чем давно мечтаешь.

Я замерла, не смея дышать. Это он о чем сейчас?

Отвадить от наших земель Юичи? Стать шаманкой клана? Разобраться, кто я на самом деле?

Брат Гу достал из сумки свиток и положил на стол.

– В твоей голове сотня дорог, маленькая сестра, но ступить можно только на одну. А это… поможет тебе выбрать правильный путь.

Глава 3

Сорок шесть ри от Кисараджу, Пряный тракт


– Да, господин, сейчас принесу.

Эйтаро посмотрел, как темнеет за окном. Хоть и лето, а чуть дело к ночи – и сразу непроглядная тьма.

Перейти на страницу:

Похожие книги