Читаем Код Альтмана полностью

– Нет! Не надо! Я все расскажу! – закричала она по-мандарински. – Меня нанял этот человек. – Она указала на Джона, который по-прежнему сидел неподвижно. – Я боялась признаться в этом. Но это он заплатил мне и приказал следить за этим джентльменом, запоминать, куда он ходил и с кем разговаривал. Запоминать все, что делал этот иностранец. Мне нужны деньги. Мои родители состарились. Им нужны лекарства и еда. У них старый дом. Его нужно ремонтировать. Прошу вас, не делайте мне больно!

Она не умолкала ни на мгновение, как будто страх развязал ей язык. МакДермид повернулся к Фэну, и тот начал переводить ему слова Рэнди. Она уловила понимание во взгляде американца. «Ну да, разумеется. Я должен был догадаться об этом с самого начала».

Фэн смотрел не на МакДермида, а на ступни Рэнди. Он подошел к ней, схватил ее за руки и повернул их ладонями кверху.

Действия Фэна отвлекли МакДермида. Испытывая облегчение оттого, что паяльная лампа не потребуется, он спросил:

– Фэн, в чем дело?

Фэн выпустил руки Рэнди, взял ее за подбородок и поднял, осматривая ее лицо, глаза, волосы. Его длинные пальцы, прикасавшиеся к ее голове и щекам, казались Рэнди стальными штырями. Ее внутренности стянулись тугим клубком.

Рэнди отпрянула:

– Мне больно!

– Не двигайся!

Внезапно пальцы Фэна вонзились к кожу ее лба чуть выше линии волос. Он сорвал с Рэнди черный парик, обнажив облегающую шапочку, под которой были уложены ее собственные волосы.

– Фэн! – на широком лице МакДермида отразилось смятение.

Фэн снял с Рэнди шапочку. Ее светлые волосы рассыпались.

Помощники Фэна вытаращили глаза, словно увидев чудо.

– Она не китаянка! – с глупым видом провозгласил МакДермид.

– Нет, – отозвался Фэн, не отрывая взгляд от лица Рэнди. – Она не китаянка.

– Но как вы догадались?

– По ее ногам, – ответил Фэн. – Крестьяне всю жизнь носят сандалии. Большие пальцы на ногах этой женщины плотно прилегают к остальным. – Он смотрел на Рэнди едва ли не с восхищением. – Кожу на ее руках искусственно огрубили и состарили, вероятно, при помощи слоя латекса. Из того же материала сделали монголоидную складку у ее глаз. Скорее всего, она носит контактные линзы, а кожа тела окрашена стойким пигментом. Великолепный образец искусства маскировки. Работа настоящих специалистов.

Все присутствующие, кроме Джона, пребывавшего в бессознательном состоянии, глядели на Рэнди, словно на редкое животное.

Ее охватил страх. Она лихорадочно размышляла. Отныне эти люди не поверят рассказу о том, что ее нанял Джон. Фэн уже сообразил, что она состоит на разведывательной службе, и ничто не убедит его в обратном. Какую бы ложь ни придумала Рэнди, она обязана исходить из этого предположения. Покрывшись испариной, она перебирала варианты, гадая, какой из них покажется МакДермиду и Фэну достоверным и какую легенду ей удастся выстроить, опираясь на свои навыки и опыт.

– Итак, – заговорил Фэн негромким и бесцветным, но оттого еще более пугающим голосом, – вы не китаянка, но знаете мандаринский не хуже, а то и лучше меня. Вы также владеете кантонезским и шанхайским диалектами, не правда ли? И, уж конечно, английским. Вы поняли все, что мы говорили. Вы с самого начала имели перед нами преимущество. Вы получили прекрасную подготовку в крупной организации, интересы которой распространяются на весь мир и в которой работают люди, знающие много языков. Даже вот этот наш американский друг не говорит по-китайски. Но он не из ЦРУ, верно? Это незаурядный человек, вероятно, присланный с особым заданием, однако вместе с ним должен был действовать настоящий агент Лэнгли. И, разумеется, этот агент – вы.

Рэнди наконец приняла решение. Она скривила губы и недовольно произнесла по-русски:

– Вы меня оскорбляете.

Ральф МакДермид отшатнулся и выпучил глаза, как будто ему закатили оплеуху.

Фэн Дунь моргнул.

– Все, что вы говорили о полковнике Смите, – истинная правда, – продолжала Рэнди на безупречном русском. – Он действительно не служит в ЦРУ. Но кто он такой и на кого работает – об этом я знаю не больше вашего. – Она хотела отвлечь Фэна и МакДермида, скормив им часть правды. – Но я тоже хотела бы это узнать. Полковник Смит может оказаться полезен нам в дальнейшем.

– Что она сказала? – требовательно осведомился МакДермид. Фэн перевел, и он сердито нахмурился: – Зачем русскому агенту следить за мной?

Рэнди заговорила по-английски с русским акцентом:

– Кроме группы «Альтман», в мире существуют и другие торговцы оружием.

– Русская разведка собирается заняться коммерцией? – МакДермид почуял возможную выгоду. – Кремль хочет сотрудничать с нами? – Ему уже приходилось вести дела с русскими, но в последнее время Москва стала более алчной, требовала все большую долю.

– В нынешней России хорошо живут только избранные.

МакДермид внимательно присмотрелся к Рэнди:

– Вы работаете не на правительство, а по заданию частных лиц. Вероятно, ваших капиталистов, олигархов. Тех, кому требуются сведения о группе «Альтман».

Рэнди медленно кивнула, словно бы нехотя признавая его правоту:

– У меня нет другого выхода. Мой отец служил в ГРУ. Мы привыкли жить богато.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы