Читаем Код бикини. Часть 2 (СИ) полностью

- Не оскорбляй моего верного Россинанта, Асти. Лучше скажи, зачем ты вырядилась, как в восемнадцатом веке. В швейцарской деревне так давно уже не одеваются.

- Много ты понимаешь в швейцарской деревне. Мест-ным мужикам это нравится как раз потому, что ихние жены больше такого не носят. Каждый из вас в душе мечтает напялить на свою бабу что-то старомодное, чтобы на нее другие кобели меньше зарились. Вот и ты - глянь, во что свою обрядил.

- Я не его женщина, - покраснела Мила.

- Это деловая партнерша, - пояснил Загребский.

- Я так и подумала, - кивнула Астрид. - Туристам и их деловым партнершам тоже нравится, когда вокруг сплошной балаган, и все ходят, как ряженые медведи. А главное, мне с моими прелестями именно в кринолине удобнее всего. Хотя есть и еще одна причинка.

- Какая причинка?

- Увидишь, если на обед останешься. Так каким же ветром тебя занесло?

- Я же говорю - по делу. Мы с Милой продаем женское белье. По образцам.

- Ооо, это вы в правильное место попали с таким товаром, - засмеялась Астрид. - Здесь бабы полученный в приданое сундук с исподним за всю жизнь сносить не успевают - дочерям передают. Так что очередь к вам в этих местах явно стоять не будет.

Между тем гости в малиновых жилетах одновременно сделали по глотку пива и разом поставили кружки на стол.

Заслышав стук кружек, Астрид подхватилась и, колы-хая огромным задом, засеменила к стойке. Молодой человек достал с полки бутылку сливовой водки и наполнил высокие, с тонкой талией рюмки. Хозяйка, свистя крино-лином, обошла с подносом стол и расставила рюмки.

- Угости деловую партнершу сливовицей, - Астрид по-ставила две стопки перед торговцами бельем. - Так и быть, первую бесплатно. В честь старого знакомства.

Загребский коротко выдохнул и вышвырнул в горло содержимое рюмки. Мила сделала глоток, и у нее мгно-венно перехватило дыхание. Она закашлялась, из глаз по-лились слезы.

- Мой валлис неплох, как я погляжу, - расплылась в улыбке Астрид. - Вместе с этим, - она кивнула в сторону стойки, - из остатков прошлогодней сливы перегоняли.

Юный бармен несмело осклабился.

- Правда, помощник из него неважный - все норовит под юбку залезть. Неугомонный, как кролик...

Хозяйка засмеялась каким-то особенным придушен-ным смехом. Молодой человек густо покраснел и принялся

усиленно перетирать и без того чистые бокалы.

Малиновые жилеты, как по команде, осушили рюмки и синхронно покачали головами. Астрид заспешила в кухню. Через несколько минут она выкатила столик с дымящимися тарелками. Ее выпяченный необъятный зад, обрамленный колоколом кринолина затмевал льющийся из окна и без того неяркий зимний свет.

- Ты уверена, что у тебя есть белье ее размера? - с тревогой спросил Загребский.

Мила неуверенно пожала плечами.

Тем временем Астрид расставила на столе тарелки с айсбайном. На каждой из них, блестя румяной шкуркой, лежала запеченная свиная рулька с торчащей косточкой, похожая на маленькую гаубицу. Сбоку высилась горка кислой капусты и поджаренного на смальце картофеля. Каждая из салютующих с тарелок косточек была обращена к правой руке едока, и все они располагались на столе строго параллельно, под одним и тем же углом. Порядок казался идеальным, тем не менее один из гостей смотрел на хозяйку с вопросительным ужасом. Астрид спохватилась и развернула его тарелку на пол-оборота.

- Давно бы так, - пробурчал владелец неверно сориен-тированной порции.

- Тебе, Лукас, надо обязательно быть не таким как все, - ехидно заметил его сосед, поглаживая пышные, как у пожарного, усы. - Оставался бы левшой у себя дома, а в приличном обществе мог бы и правой поесть - не отсохла бы.

- Горбатого могила исправит, - рассудительно добавил сидящий напротив седобровый костистый крестьянин. - Но и Асти хороша. Покойный Гюнтер за сорок лет ни разу Лукасу неправильно тарелку не поставил.

- Порядка не стало, когда он на иностранке женился, - едко заключил Лукас.

- Зато она придумала рулетку, - возразил усатый. - Такого больше нет нигде во всем кантоне. Везде только в карты играют...

- Житья не стало из-за этих иностранцев, - запальчиво перебил его румяный старичок, косясь в сторону лже-коммивояжеров. - Так и шастают по батюшке-Рейну сверху донизу.

- Не горячись, Тео, - примиряюще сказал седобровый. - Теперь порядка все равно нигде нет. Удивляюсь, как еще до сих пор коровы доятся и куры несутся.

Мила ловила на себе неодобрительные взгляды.

- О чем они говорят?

- О нас с тобой, конечно, - вздохнул Загребский. - Чу-жаки - любимая тема крестьян всего мира. У них в центре мироздания находится собственная деревня, а все, что вокруг - это враждебное окружение...

- Вы обедать-то будете? - Астрид, шурша оборками,

собирала посуду.

- Нам бы по делу поговорить.

- Я все равно занята, пока они едят. К тому же, один айсбайн остался, хоть и подгорелый сбоку...

- Ты его небось для кролика своего прыщавого припа-сла, - прозорливо заметил Загребский.

- Обойдется жареной колбаской, - махнула расшитым рукавом Астрид. - А то разжиреет, как ты, и будет уже не кролик, а боров. Ты партнершу свою деловую хоть раз в неделю ублажаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги