Читаем Код Нострадамуса: книга-расследование полностью

Здесь-то нам и пришла пора обратиться к последней строке: «На земле лицо, умащенное медом и молоком…» Вы когда-нибудь видели, чтобы чье-либо лицо умащивали медом и молоком? Мед липкий, и мазаться им не особенно приятно. Даже если предположить, что Нострадамус описал здесь какую-то мазь для лица, произведенную на основе упомянутых ингредиентов, все равно остаются сомнения – не такой уж это выдающийся факт, чтобы сообщать нам о нем в пророчествах аж за четыре с лишним столетия.

Но вот что интересно: если перевести слово «молоко» и «мед» на часто используемый пророком древнегреческий, мы можем заметить любопытную метаморфозу – «молоко» (греч. GALA) как-то подозрительно похоже на слово «Галлия», родом из которой был Нострадамус. Что же касается «меда» (греч. MELI), то оно прямо пересекается с близким ему греческим MELOS, MELE, «поэма», «песня» (оба эти греческих слова близки по корням). Все вместе дает нам «галльская поэма».

А ведь пророчества Нострадамуса, записанные в стихах, есть не что иное, как галльская поэма! Дальше – больше. Совсем, казалось бы, обычное слово «лицо», французское FACE (читается «ФАС»), идентично по звучанию латинскому FAS, что означает «веление Небес», «предопределенное Судьбой». Что же касается «умащенного», то это, как нетрудно догадаться, точный перевод общеизвестного имени Христос (греч. CHRISTOS, «помазанник», «умащенный»).

Вы чувствуете, как последняя строка обретает смысл? Мы имели в шараде «лицо, умащенное медом и молоком», а путем простого перевода на классические языки получили выражение: «Предопределенное Небом и Христом в галльской поэме».

Теперь нам остается только собрать шараду воедино:

Из-за великого разногласия затрепещет земля,Кровь того, кто нарушит согласие, подтвердитпророчества,Буш будет окровавлен, земля Колумба зальетсякровью,Так определено Небом и Христом в галльской поэме.

Думается, излишне объяснять, что речь здесь идет о простой вещи: если предсказанное через Нострадамуса событие исполнится, это, безусловно, подтвердит верность предсказаний, сделанных им.

Кто-то может сказать, что это совпадение, на котором не следует делать глобальных выводов. Что ж, он будет прав, потому что подобные расшифровки могут обрести подлинную ценность только в том случае, если мы получим сходную информацию и в других пророческих катренах. Впрочем, в том-то и дело, что катрен, который мы только что расшифровали, не стоит особняком, а является частью целой серии предсказаний на эту тему.

Шаг третий: «Правления и веков сделана перемена…»

Давайте обратимся к катрену той же центурии, стоящему под номером 52, то есть всего на пять четверостиший выше:

Два хитреца у Скорпиона соединены,Великий Сеньор будет убит в своей палате,Чума в Церкви с новым Королем связана,Европа нижняя и Северная.Les deux malins de Scorpion conioinct,Le grand Seigneur meurdry dedans sa salle:Peste a l'Eglise par le nouueau Roy ioinct,L'Europe basse & Septentrionale.Центурия 1, катрен 52

На первый взгляд все выглядит просто и осмысленно: два неких хитреца ближе к октябрю – ноябрю (месяц Скорпиона) заключают некий союз с целью покушения, но в том-то и штука, что ценность подобной информации равна нулю. За историю человечества подобные события приключались с завидной регулярностью, в том числе и осенью, а потому без указания места, года или имен действующих лиц такое вот предсказание равносильно выражению: кто-то кого-то когда-то и где-то убьет. Будьте уверены, рано или поздно это предсказание обязательно сбудется, причем не один раз.

А теперь давайте посмотрим на слово «хитрец» – быть может, в нем скрыто нечто полезное? Кстати говоря, как характеристика персонажей слово тоже никуда не годится, поскольку в равной мере может быть применено к подавляющему большинству политиков, если не ко всем.

Итак, что же может означать слово «хитрецы» – французское MALINS?

Давайте не будем торопиться, а просто посмотрим на катрен, идущий через один, то есть практически рядом:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже