Но рядом был Коджи. Уроженец этих мест, который чувствовал себя как хеби в подземном лабиринте Шенгаев. Пусть он и сдерживал эмоции, однако я буквально кожей чувствовала, что он… счастлив. В конце концов, он за долгое время оказался дома. Пусть не так, как хотелось бы, но всё равно.
Порой от меня не могло ускользнуть, как в его глазах вспыхивают радостные искорки, а уголки губ приподнимаются в улыбке. Это было то тонкое и невесомое счастье, которые нельзя потрогать руками, но можно ощутить сердцем.
Деревня, в которую мы спустились, оказалась совсем крохотной. Тем не менее, я ощутила в какой-то момент чувства сродни тем, что были сейчас у Коджи. Пусть Край Неба и не мой дом, но это моя Тайоганори.
Одежда местных отличалась от того, что носили в центре и на западе, но при этом не было никакой чуждости. Просто необходимость закрывать тело от более суровых погодных условий и местные обычаи. Например, девушки и женщины заплетали длинные волосы во множество кос, которые украшали кольцами, камнями и зажимами. У мужчин тоже были косы, просто менее вычурные. На груди и рукавах носили металлические обереги. Поэтому при движении слышался мелодичный звон. Это было необычно и в то же время так здорово…
С чайными домами тут не разбежишься, зато обнаружилась очаровательная лапшичная, где нужно было есть стоя. Точнее, «лапшичная» — сказано очень громко. Просто окно с пестрыми занавесками и широкий подоконник, где можно поставить лунообразную миску с лапшой в бульоне.
Изначально я только изумленно хлопнула ресницами, увидев такую необычную посуду, но потом улыбнулась. Как интересно. Почему так?
Я тихонько дёрнула Коджи за рукав и шепнула:
— Это местная традиция?
— Лунные тарелки? — усмехнулся он. — Да. Считается, что так можно получить небесное благословение. У нас вообще очень трепетно относятся ко всему, что связано с небом.
— А есть звездные кувшины? — не удержалась я.
— Это такие, чтобы, выпив, увидеть звезды? — хмыкнул Коджи.
Я смутилась, правда, не надолго. Нет, ну интересно же!
— Так есть? — через некоторое время всё же повторила я.
— Есть, — вдруг рассмеялся он. — Насмотришься тут ещё на местные изыски. — Пошли.
К лапшичной мы подошли в ожидании, пока разойдется несколько человек, громко обсуждавших свадьбу кого-то из местных. Поначалу я подумала, что Коджи оголодал, но теперь стало яснее: такие места очень хороши, чтобы узнать какую-нибудь информацию. Главное, не привлекать внимания, иначе сами рискуете стать предметом обсуждения.
— Сейчас такое время, — взмахнул палочками приземистый мужчина в синих одеждах, расшитых ярко-алыми цветами. — Знаете ли, нельзя всё оставлять на потом! Молодёжь вот считает, что у них в запасе куча времени. А потом обернешься — ни огородика, ни дома, ни-че-го.
Он внезапно посмотрел прямо на меня:
— Правду же говорю, да? Вот ты не замужем!
Я оторопела от такого поворота, однако вынуждена был признать, что он прав.
— Да, господин, так и есть, — сказала, опустив глаза.
— Вот! А возраст уже подходящий! Чем была так занята до этого?
— Да были другие дела, — пробормотала я, не став уточнять, какие именно.
Лица Коджи под капюшоном было не рассмотреть, однако я была готова поставить последний ше, что он с трудом сдерживает смех. Негодяй. Кстати, о ше… Денег у меня нет. Ни монетки. Даром, что императрица. Сейчас я беднее даже последнего жителя этой деревушки.
— Эти девушки! Они совсем не такие, как раньше! — продолжал возмущаться господин.
— Но мой старший брат тоже не женат, — невинно сообщила я, и теперь все перевели взгляды на него.
Коджи прокашлялся. А вот так! Нечего тут хихикать, когда на твою императрицу наезжают с несправедливыми обвинениями.
Не знаю, как бы это всё закончилось, если бы внезапно за нашими спинами не раздался бы деликатный смешок.
— Не стоит так строго судить людей, ведь мы не знаем, что каждому из них пришлось пережить. У каждого своя судьба, свой срок.
Этот голос… Я резко обернулась. Тонкая улыбка и еле уловимое движение рукой, дающее понять — молчи.
— Мастер Хидеки, — улыбнулся хозяин лапшичной. — Ну наконец-то вы пришли! А то эти болтуны отпугивают мне клиентов!
— Конечно. — Губы Хидеки были всё в той же улыбке. — Кто же захочет взять миску лапши с нравоучениями?
Тихонько ворча, компания мужчин отошла. Я же не могла поверить собственным глазам. Однако это, несомненно, был мастер Хидеки. Весь такой свежий, в светлой одежде, улыбчивый. Тьфу, аж противно. Разве можно сиять таким хорошим настроением, когда рядом уставшие голодные люди? Точнее, ещё не голодные, но в перспективе.
Хидеки тем временем задумчиво смотрел на Коджи. В том, что он нас узнал, сомнений не было. Однако вот Коджи прятался под капюшоном…
— Возьмем же лапши, — невозмутимо сказал мастер Хидеки. — И пройдем в мою скромную обитель. Сегодня мне привезли чудный чай из самого Шиихона.
Я моргнула. Это что, какой-то шифр? Или же намек, что нужно поскорее уйти отсюда, чтобы поговорить о делах в столице?
— Да, конечно, — закивала, сообразив, что молчание затягивается, а хозяин лапшичной заинтересованно на нас смотрит.