Читаем Кодекс целителя полностью

У двустворчатых белых с золотом дверей дежурили гвардейцы, при нашем появлении они синхронно распахнули обе дверцы. Мне приходилось бывать во дворцах прежде: в Кирее из них сделали доступные всем музеи, в Катизе отца пару раз приглашали в гости к наместнику. То, что я видела сейчас, не шло ни в какое сравнение. Роскошь покоев будущей королевы ослепляла, но вместе с тем это были комнаты, в которых пышность сочеталась с удобством. Спальня, будуар, гардеробная, малая гостиная, кабинет, комнаты для статс-дам, парадная гостиная, небольшой приёмный зал, ванный комплекс – по-иному не получалось назвать эти помещения с двумя бассейнами. Цветной мрамор, ценные породы дерева, мозаичные панно, орнамент наборного паркета на полу, сверкающий хрусталь люстр, инкрустация и позолота. Я выросла в небедной семье… Ладно, отбросим лишнюю скромность: род Луерр считался очень и очень состоятельным. Только ни один богатый дом Киреи не мог сравниться с королевским дворцом в Нейссе.

В большой гостиной невесту Его Величества поджидали придворные дамы в пышных светлых нарядах, изящные точёные статуэтки с изысканными причёсками, рядом с которыми я сразу почувствовала себя замарашкой. Захотелось отступить и спрятаться в тень, лишь усилием воли я заставила себя не зажиматься и держать голову прямо. Помогло то, что сбоку как бы невзначай встал Тэйт, подперев меня плечом. Выносить пристальные изучающие взгляды стало легче. Майнис представлял Илоне девушек, будущая королева подыскивала для каждой вежливые и приличествующие случаю слова.

– Здесь лишь восемь дам из положенных Вашему Величеству сорока двух, – вполголоса заметил советник после того, как знакомство закончилось. – Зато вы смело можете доверять им, летта Гирел. Все они проверенные и преданные особы. Надеюсь, что несколько дней вы потерпите причинённые неудобства. Не хотелось бы рисковать вашей безопасностью.

– Не представляю, что Исске будет делать с такой кучей дам, – шепнул мне на ухо Тэйт. – Это ж если всей толпой пойти в соседнюю комнату, то первая уже на месте, а последняя ещё не вышла.

Ирвин строго покосился на брата, и Тэйт принял прежний бесстрастный вид. Но его шутливое замечание помогло мне расслабиться. Илона не высказывала недовольства: она держалась великолепно, ничем не напоминая ту испуганную девушку, что боялась выйти из везиля.

– Ваш багаж сейчас доставят, – продолжил Майнис. – С вашего позволения, я покажу вашим спутникам предназначенные для них комнаты. Ужин состоится в восемь вечера, к этому времени во дворец прибудет Его Величество. Надеюсь, вы успеете отдохнуть.

Комнаты нам отвели на одном этаже, но довольно далеко от покоев Илоны. Коридор, по которому мы шли, почему-то изгибался под разными углами, периодически превращаясь в проходные залы. Я опасалась, что нам выделят смежные с Ирвином спальни, однако меня отселили в самый торец здания.

– Это любимые покои вдовствующей королевы-матери, – подчеркнул Майнис. – Она всегда здесь останавливалась, когда гостила в Дайрессе. Прошу вас, летта Лирин. Я просто обязан вам кое-что показать.

Мне не нравился тон советника: слишком бархатный, слишком интимный. Но когда Майнис картинным жестом распахнул дверь, тихонько ахнула. Гостиная представляла из себя полукруглый эркер, и за огромным панорамным окном плескалось море. Пусть тёмно-свинцовое от серого ненастного неба и за пеленой дождя, это было всё то же Нейсское море, только теперь я смотрела на него с другого берега. Как заворожённая, я пошла вперёд и остановилась лишь у низкого подоконника. Дворец вторым фасадом нависал над заливом, если вплотную прижаться к стеклу, можно было разглядеть узкую полоску гранитной набережной.

– В спальне есть балкон, – многозначительно добавил советник.

– Благодарю вас, летт Майнис, – поклонилась я. – Это самый прекрасный вид из окна, который я видела в своей жизни.

– Счастлив это слышать, да ещё и на превосходном языке. У вас выговор Скелосса, вы жили в Нейссе?

– Моим учителем был летт Рифéйс, уроженец столицы.

– Королевский стряпчий? – невозмутимость изменила советнику, он искренне изумился.

– Летт Рифейс вышел в отставку и принял предложение моего отца о работе в Кирее. В свободное время он обучал нас с братом языку.

– Великая Богиня! – Майнис взглянул на меня с новым чувством. – Вы – дочь Даймера Луерра?

– Мэйлин Луерр, к вашим услугам.

Ирвин с шумом выдохнул. Я повернула голову: мой жених недовольно морщил лоб. Что ещё страннее, Тэйт тоже хмурился.

– Приятного отдыха, летта Лирин, – советник подмёл пол шёлком своих волос, так низко он поклонился. – Летты, прошу за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика