- Две тысячи, святые небеса! Да ради таких денег иной наизнанку вывернется, а уж человека убить - раз плюнуть, - детектив выразительно провел большим пальцем по своей шее. - Берем эту версию за основную. Под подозрение попадают сотрудники букмекерской конторы в Ярби, случайные свидетели выигрыша, друзья, которым он хвастался, и, конечно, мифическая невеста Мореля. Вторая версия - несчастная любовь. И тут опять в подозреваемых эта самая невеста, которую никто не видел, а еще - обиженные соперницы и ревнивые поклонники невесты. Третья версия… ну, предположим, профессиональная зависть. Надо опросить тех, кто работал с Морелем в театре. Четвертая версия - самоубийство по личным причинам. Сюда входит и шантаж, и разочарование в жизни, и внезапное известие о мучительной и смертельной болезни и многое другое.
- Невозможно!
- Ну-ну, спокойнее, мистер Калле - возможно и такое. Иногда люди совершают самые неожиданные поступки… Итак, остановимся пока на четырех самых вероятных версиях. Осмотром места происшествия, сбором улик и опросом свидетелей я займусь сам, но кое-какая помощь мне не помешает, - взгляд Эллиса стал задумчивым.
- Сделаю все, что в моих силах, - с энтузиазмом пообещал художник. Эллис повеселел:
- Вот и замечательно. Вот вам задание - разузнайте о невесте Мореля. Советую вам взять легенду - "у меня есть запечатанное письмо от Патрика Мореля, которое я должен передать его невесте лично в руки". Учтите, что если виновата именно та женщина, она может попытаться убить вас. Постарайтесь не ходить в одиночку, не открывать дверь незнакомым людям и так далее.
- Я готов рискнуть, - с мрачной уверенностью, не вязавшейся с его обычным легкомыслием, заявил Эрвин. - К тому же у меня есть один мальчишка в подмастерьях. Раньше он жил при студии, теперь я могу как бы за заслуги пригласить его переехать ко мне. Думаю, что уж при свидетелях-то убивать меня не станут.
- Как знать, - качнул головой Эллис и добавил задумчиво: - Да, кстати. Есть и пить в незнакомых местах тоже не надо. Раз Патрика Мореля, возможно, опаивали умеренно ядовитыми смесями, то и на вашу долю убийца вряд ли поскупится.
- Понимаю.
- Теперь вы, леди Виржиния, - обернулся детектив ко мне. - Эта кофейня - прекрасное место для сбора слухов. Вот и поспрашивайте, случались ли еще неожиданные смерти в среде людей искусства в последнее время. И о самом Патрике Мореле поспрашивайте. Только постарайтесь сделать это незаметно.
"Как?" - хотела я спросить и тут мне в голову пришла идея. Немного сумасшедшая, но определенно удачная… и к тому же выгодная для меня и "Старого гнезда".
- Хорошо, - улыбнулась я. - С превеликим удовольствием.
На том и порешили.
Мы еще полчаса посидели, допили кофе, посетовали на погоду, а потом разошлись. Я, тщательно давя зевоту, села в машину, услужливо подогнанную Лайзо к самому входу. Эллис и Эрвин распрощались со мною и, негромко переговариваясь, отправились куда-то вниз по авеню Роул. Им нужно было еще многое обсудить, а мне - обдумать хорошенько план своего воистину грандиозного мероприятия.
- Вы в порядке, леди Виржиния?
- Я? Ох, да, конечно, просто слегка утомилась, - вопрос Лайзо вырвал меня из глубокой дремы. - Смотрите лучше за дорогой, а не за мной.
- Одно другому не мешает, - кажется, он улыбался, хотя лица его я не видела и не могла сказать точно. - А как ваше здоровье в целом, леди? Мать моя говорила, что у вас пошаливает сердце и обмороки случаются.
- Теперь уже все хорошо, спасибо ее замечательному рецепту, - поддерживать беседу мне не хотелось совершенно, но Лайзо напомнил мне, что Зельде я была обязана избавлением от недуга. - При встрече обязательно передайте ей мою сердечную благодарность.
- Передам, передам, то-то она рада будет, - развеселился Лайзо. Похоже, я сказала что-то очень польстившее его самолюбию. - Вы не стесняйтесь, леди Виржиния. Если почувствуете себя плохо - ну их, докторов этих. Моя мать любого профессора за пояс заткнет!
- Охотно верю, - улыбнулась я и отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен. Спать хотелось неимоверно, а мне нужно было еще хотя бы приблизительно, вчерне набросать статьи расходов по грядущему мероприятию… мероприятию, да…
Задремала я незаметно, а очнулась резко, будто от пощечины.
На руках у мужчины.
Чужого.
Дремучие инстинкты сработали раньше, чем во мне проснулась леди, и я без лишних размышлений и предупреждений со всей своей яростью ударила кулаком в подбородок незнакомцу. Много силы не требовалось - верная серебряная роза бабушкиного кольца была оружием сама по себе. Мужчина охнул, глотая ругательства, но только сжал меня крепче.
- Спокойно, леди Виржиния, - произнес он знакомым голосом и только тут, придя в себя окончательно, я узнала беднягу Лайзо. - Я вас сейчас поставлю на пол, хорошо? Мы не одни. Здесь ваша горничная, а мистер Питтс запирает дверь.
- Магда и Стефан тут? - я почувствовала облегчение. - Да, будьте любезны, отпустите меня и объяснитесь.