С него словно спали путы, которые сковывали все тело, и Юкио разом лишился сил. Весь прошлый месяц он толком не спал, и это тоже сыграло свою роль. Его усталость достигла крайней точки. И вот теперь все закончится.
«Наконец-то».
Он ощутил удовлетворение…
«Теперь все стало намного проще».
Юкио почувствовал себе свободным. И вдруг…
Из его чашки доносился тихий сигнал будильника. Он не понимал, что происходит, но сразу же вспомнил Казу и вытащил звенящую палочку из чашки.
– Официантка попросила меня передать тебе поклон от нее, – сказал Юкио.
– Ты имеешь в виду Казу?
– Хм, да.
– Ох…
Кинуйо помрачнела. Но затем она прикрыла глаза, сделала глубокий вдох, быстро глянула прямо на сына и улыбнулась.
– Кинуйо, – позвал ее из-за барной стойки Нагаре.
Кинуйо оглянулась на него с широкой улыбкой и просто сказала:
– Я знаю.
Совершенно не понимая, о чем они говорят, Юкио потянулся к чашке и сделал глоток.
– Очень вкусно, – соврал он. На самом деле этот сильный кисловатый вкус ему совсем не нравился.
– Какая добрая девочка, правда? – спросила Кинуйо, с нежностью глядя на него.
– Ты о ком?
– О Казу, дурачок.
– Казу? Да, очень добрая.
Юкио снова солгал. Он даже не задумывался о том, какой Казу человек.
– Она действительно понимает, что люди чувствуют. Девочка всегда думает о тех, кто садится на этот стул.
Юкио понятия не имел, что ему хочет сказать Кинуйо. Но это было и неважно. Он все равно собирался сидеть здесь, пока кофе не остынет.
– До тебя на этом месте сидела женщина в белом платье, верно?
– Женщина? Да, сидела.
– Она отправилась в прошлое, чтобы увидеться с умершим мужем, но так и не вернулась назад.
– Почему?
– Мы не знаем, что там произошло. Но никому и в голову не могло прийти, что она может не вернуться.
Юкио заметил, что Нагаре сгорбился и опустил голову.
– Кофе ей наливала Казу. Ей тогда только исполнилось семь лет.
– Ого, – пробормотал Юкио, хотя его это совершенно не интересовало.
Он не мог взять в толк, зачем Кинуйо сейчас рассказывает ему об этом.
Она погрустнела, услышав такой ответ.
– Родной матери, не кому-то чужому! – сказала она чуть более строгим тоном.
– Что?
– Та женщина, которая не вернулась назад, была мамой Казу.
У Юкио изменилось выражение лица, и это говорило о том, как на него подействовали слова Кинуйо.
Маленькой девочке, которая так сильно нуждалась в материнской любви, пришлось пройти через подобное. Даже подумать об этом было горько. Но, хотя история Казу и вызвала у Юкио сочувствие, он все равно не собирался возвращаться в свое время.
Он не понимал, какая связь между этим разговором и серебристой палочкой для помешивания кофе.
Юкио стал обдумывать все это. Кинуйо взяла странный предмет с блюдца.
– С тех пор как это произошло, Казу дает эту палочку всем, кто отправляется в прошлое, чтобы повидаться с умершими, – объяснила Кинуйо, беря ее в руки и помахивая над столом. – Она звенит до того, как остынет кофе.
Юкио побледнел.
«Но это же значит, что…»
– Именно поэтому Казу передала мне свой поклон.
«Она же почти прямо сказала маме, что та умрет».
– Зачем она это сделала?! Какое она имела право говорить тебе об этом?
Юкио все еще не понимал причину поступка Казу.
«Это не имело к ней никакого отношения!»
У Юкио на лице появилось злое выражение. Кинуйо же сохраняла спокойствие.
– Казу пошла на это… – тихо сказала Кинуйо со счастливой улыбкой, которую Юкио никогда раньше у нее не видел. Ей явно не было страшно из-за того, что Казу намекнула на ее скорую смерть. – Она пошла на это, чтобы я выполнила свое последнее важное дело. То, что могу только я.
Юкио вспомнил, как, рассказывая про те три случая, когда он был на волосок от гибели, Кинуйо со слезами на глазах говорила: «Я ничем не могла тебе помочь». Болезнь или несчастный случай – что бы это ни было, она никогда не могла забыть, как мучилась от ожидания, ощущая собственную беспомощность.
– Тебе пора возвращаться в будущее, – произнесла Кинуйо с доброй улыбкой.
– Нет, я не хочу.
– Сделай это для меня. Я верю в тебя, дорогой.
– Нет.
Юкио отчаянно замотал головой.
Кинуйо взяла сберегательную книжку и штамп, которые ей отдал Юкио, и приложила их к своему лбу.
– Я сохраню это и никогда не использую. Там все твои мечты, – сказала она и глубоко поклонилась.
– Мама…
Кинуйо подняла голову и посмотрела на Юкио с теплой улыбкой.
– Нет большей муки для родителей, которые не могут спасти своего ребенка, когда он хочет умереть.
У Юкио задрожали губы.
– Прости меня.
– Все хорошо.
– Прости меня.
– А теперь… – сказала она, подталкивая к нему чашку. – Ты передашь Казу мою благодарность?
Он попытался сказать «хорошо», но слова не шли с языка. Юкио схватил чашку дрожащими руками. Перед глазами поплыло, и, подняв голову, он увидел Кинуйо, которая улыбалась и тоже плакала.
– Мой дорогой мальчик…
Она говорила так тихо, что он не слышал ее голоса, но сумел прочитать слова по губам.