Читаем Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии полностью

III43 Во всей стране рука его могуча,Как из камня с небес, крепки его руки!45 Благослови его быть мне братом!»46-47 Мать Гильгамеша уста открыла, вещает своемугосподину, Буйволица Нинсун вещает Гильгамешу:49 «Сын мой, [................................]50 Горько [....................................]»>IV 1 Гильгамеш уста открыл и матери своей вещает:[«................................................]Подошел он к дверям, вразумил меня мощью,Горько упрекал он меня за буйство.5 Не имеет Энкиду ни матери, ни друга,Распущенные волосы никогда не стриг он,В степи он рожден, с ним никто не сравнится».Стоит Энкиду, его слушает речи,Огорчился, сел и заплакал,10 Очи его наполнились слезами:Без дела сидит, пропадает сила.Обнялись оба друга, сели рядом,13 За руки взялись, как братья родные.


[Далее содержание может быть восстановлено по III, так называемой «Йэльской таблице» старовавилонской версии.]


Ш.П 32-33 * Гильгамеш наклонил лицо, вещает Энкиду:34-35 * «Почему твои очи наполнились слезами,З6-37? * Опечалилось сердце, вздыхаешь ты горько?»38-39 ' Энкиду уста открыл, вещает Гильгамешу:40-41 * «Вопли, друг мой, разрывают мне горло:42-43 * Без дела сижу, пропадает сила».44-45 * Гильгамеш уста открыл, вещает Энкиду:III1-2 * «Друг мой, далеко есть горы Ливана,3-4 ' Кедровым те горы покрыты лесом,5 * Живет в том лесу свирепый Хумбаба —6 * Давай его вместе убьем мы с тобою,7 * И все, что есть злого, изгоним из мира!8-9 * Нарублю я кедра — поросли им горы, —10-11 * Вечное имя себе создам я!»12-13 * Энкиду уста открыл, вещает Гильгамешу:14 * «Ведомо, друг мой, в горах мне было,15 * Когда бродил со зверьем я вместе:16 * Рвы там на поприще есть вкруг леса, —17 * Кто же проникнет в средину леса?18 * Хумбаба — ураган его голос,19-20 * Уста его — пламя, смерть — дыханье!21-22 * Зачем пожелал ты свершать такое?23-24 * Неравен бой в жилище Хумбабы!»25-26 ' Гильгамеш уста открыл, вещает Энкиду:27 * «Хочу я подняться на гору кедра,28 * И в лес Хумбабы войти я желаю,


[Недостает двух-трех стихов.]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература