Таблица II
[165][Вначале таблицы «Ниневийской» версии недостает — если не считать мелких обломков с клинописью — около 135 строк, содержавших эпизод, который в «Старовавилонской» версии — так называется «Пеннсильванской таблице» — излагается так]
II.II17 * «...Энкиду, встань, тебя поведу яК храму Эане, жилищу Ану,Где Гильгамеш совершенен в деяньях.20-21 * А ты, как себя, его полюбишь!22-23 * Встань с земли, с пастушьего ложа!»24 * Услышал ее слово, воспринял речи,25-26 * Женщины совет запал в его сердце.27-28 * Ткань разорвала, одной его одела,29-30 * Тканью второю сама оделась,31-32 * За руку взяв, повела, как ребенка,33-34 * К стану пастушьему, к скотьим загонам.35 * Там вокруг них пастухи собралися,а Шепчут они, на него взирая:б «Муж тот с Гильгамешем сходен обличьем,в Ростом пониже, но костью крепче,г То, верно, Энкиду, порожденье степи,д Во всей стране рука его могуча,е Как из камня с небес, крепки его руки:II.III 1-2 * Молоко звериное сосал он!»3 * На хлеб, что перед ними положили,4-5 ' Смутившись, он глядит и смотрит:6-7 * Не умел Энкиду питаться хлебом,8-9 * Питью сикеры обучен не был.10-11 ' Блудница уста открыла, вещает Энкиду:12-13 * «Ешь хлеб, Энкиду, — то свойственно жизни,14 * Сикеру пей — суждено то миру!»15-16 * Досыта хлеба ел Энкиду,17-18 * Сикеры испил он семь кувшинов.19 Взыграла душа его, разгулялась,20-21 ' Его сердце веселилось, лицо сияло.22-23 * Он ощупал свое волосатое тело,24-25 * Умастился елеем, уподобился людям,26-27 * Одеждой оделся, стал похож на мужа.28-29 * Оружие взял, сражался со львами —30 * Пастухи покоились ночью.31-32 * Львов побеждал и волков укрощал он —33 * Великие пастыри спали:34-35 ' Энкиду — их стража, муж неусыпный,36-37 ' [.........................]II 6 Весть принесли в Урук огражденный Гильгамешу:[Далее в старовавилонской версии недостает около пяти-шести стихов.]