— Приветствую, давно не виделись. Как поживаете? — но дожидаться ответа он не стал. — Нам, если не возражаете, надо пройти, мы спешим в замок императора Шангии. Кто‑нибудь добровольно покажет нам путь?
Всё так же молча вперёд вышли несколько великих хранителей и старший произнёс:
— Халфас, какое право ты имеешь вторгаться к нам?
— Началось, — недовольно протянул Халфас. — Оставьте ваши приёмчики для кого-нибудь другого. Помогать будете? Если нет, то уйдите с дороги. А уж мешать нам я не советую, — милостиво дав им время, он замолчал.
Спустя очень длинные пару минут главный опять заговорил, но в его голосе не было прежней напыщенности:
— Халфас, мы не можем быть на чьей-либо стороне.
— Я и не прошу, всё, чего я хочу‒ это провожатого по вашим кротовым норам.
— Хорошо, ты его получишь, — изрёк хранитель, и все расступились.
Халфас и Дилия прошли вперёд под пристальным взглядом хозяев. Прямо у спуска в следующее подземелье их ждал провожатый, который без особого энтузиазма пригласил их следовать за собой.
Халфас шепнул Дилии на ухо:
— От их напыщенности аж мурашки по коже.
Дилия еле заметно улыбнулась.
Когда Халфас и Дилия вышли из подземелья хранителей, оба с облегчением вдохнули свежий воздух.
— Как они там живут? — протянул Халфас. — Наверное, от этого такие надутые и мутные…
Они стояли недалеко от волшебного озера. Дилия радостно улыбалась, на душе стало теплее, она почувствовала себя дома. Воздух наполняли осенние ароматы пряных трав. Легкий ветерок доносил бодрящее дыхание пограничных гор. Дилия поёжилась и плотнее укуталась в плащ. Внезапно раздался хруст, оба обернулись. Продираясь сквозь заросли к ним навстречу выбрался целый отряд свирцев.
Халфас мгновенно схватил Дилию за руку и, с неожиданной для худощавого старика силой, отшвырнул её за спину. В воздух взметнулись молнии, огненные шары и ледяные стрелы. На беглецов ринулись все имевшиеся в их арсенале атакующие заклинания. В руках у Халфаса мгновенно вырос огромный зеркальный щит. Как только залпы вражеских магов достигли предполагаемой цели, ударившись о преграду, Халфас слегка наклонил щит, меняя угол отражения. Молнии, огненные шары, стрелы, столкнувшись со щитом, были отброшены в приближающихся с мечами на перевес воинов. Кто-то вспыхнул, кого-то расщепило молнией надвое, кто-то обледенел и разлетелся на тысячи кусков. Земля задрожала. Теперь только маги продолжали бой. Из пальцев Халфаса вырвалось пламя и, изогнувшись змеёй, раскололо воздух и обрушилось на врага. Огонь полыхнул в рядах противника, превращая людей в факелы. Дилия, накинув на себя и великого мага защиту, выскочила из-за его спины, ощущая острую нехватку привычного магического жезла. Она сосредоточилась и свела руки, в ладонях зародился голубоватый искрящийся шар. Он разбухал, рос как живой и достигнув придельной массы полетел в сторону противников, озаряя окрестности сверкающими всполохами. С шипящим воем он врезался в свирских магов, рассыпавшись на десятки разящих молний.
Бой едва начавшись закончился. Пламя догорало, молнии, ещё шипя и потрескивая, прорезали воздух. Внимательно осмотревшись и не найдя больше угрозы, Халфас развернулся к Дилии.
— Красивое место, учитывая, как близко отсюда до приграничных территорий. Когда деревья станут большими, мир воцарится в этой ранее великой стране, — задумчиво, словно изрекая пророчество, произнёс Халфас и продолжил, как будто очнувшись ото сна: — Нам нужно устроить небольшой привал. Даже таким великим, как я, нужен отдых…
Халфас с улыбкой направился к Одьме.
— Рыбу будешь? — поинтересовался он.
— Да, — крикнула Дилия, поспешно сокращая расстояние и подбегая к Халфасу.
Глава 49
…Ватула словно очнулась от глубокого сна, она изумлённым взглядом уставилась на старика-рассказчика. Старик, улыбаясь, произнёс.
— На сегодня хватит, а завтра, если захочешь, подходи, я всегда здесь вечерами.
Рассказчик встал из-за стола и собирался уйти, но Ватула остановила его:
— Постойте, я даже не знаю вашего имени.
Старик пристально взглянул в её глаза и ответил:
— Зови меня Халфасом, хотя здесь меня называют «чокнутый старик», и в этом есть доля правды, — он бесшумно рассмеялся. — До завтра, Ватула!
Ватула проснулась на рассвете и сразу подошла к окну. Шёл дождь. Капли воды хлёстко барабанили по стеклу слегка запотевшего окна. Почти непрерывно раздавались раскаты грома, придя на смену вчерашним праздничным барабанам. Девушку очаровала эта ненастная погода, и под аккомпанемент разбушевавшейся стихии в голове начали всплывать образы вчерашнего магического повествования.
Дар Ватулы был для неё загадкой. Она росла в мире без магии. И теперь, когда прибыла в страну, где была рождена, на родину своих предков, Ватула ощутила невероятный прилив сил. Но ей была просто необходима помощь, чтоб раскрыть тайны того, на что у неё имелось право с рождения. Девушке не терпелось изучить и познать всю неразведанную территорию своей магической силы. И, может быть, понять своё истинное предназначение.