Битти сняла перчатки и сунула их в сумочку.
Битти прикрыла глаза, с наслаждением затянулась и выдохнула. Кольца дыма поднялись вверх, цепляясь за ветки старого дуба, оплетающего своими корнями могилы первых Дарлингтонов.
– И что ты собираешься делать?
Сисси непонимающе взглянула на подругу.
– Ты о чем?
– О том, что Маргарет вцепилась в Бойда мертвой хваткой. Мне это не по душе, а тебе и подавно.
– Конечно, не по душе. – Сисси отвела взгляд. – Но ведь Маргарет только что потеряла родителей, к тому же беременна и не замужем, а отец ее ребенка за полмира отсюда, готовится уйти на войну. Бойд – брат Реджи, поэтому вполне объяснимо, что Маргарет обращается именно к нему.
– Ты сама-то себя слышишь? Вообще-то, Маргарет – твоя лучшая подруга. «Дружба навек», помнишь? Да, сейчас жизнь у нее пошла кувырком, и во многом это ее собственная заслуга, но она либо пребывает в блаженном неведении, либо, еще хуже, все понимает, но ей наплевать: ты – ее близкая подруга, а Бойд – твой жених.
– Как ты можешь так говорить, Битти? – удивленно спросила Сисси. – Уверена, если бы мы поменялись местами, Маргарет бы не возражала, если бы Бойд меня утешал.
– Еще как бы возражала. Маргарет понятия не имеет, что значит уступать другим. Она не виновата, ее просто этому не учили. Легко быть щедрой, когда у тебя все есть, а у нее всегда всего было в избытке. Но это не означает, что она щедрая и великодушная.
Сисси повернулась и пошла прочь, не желая слушать, как Битти озвучивает ее собственные постыдные мысли.
– Она наша подруга…
Битти схватила ее за руку и развернула лицом к себе.
– Всему существует предел. Запомни это. Я тоже люблю Маргарет, мы с ней как сестры. И я помогу ей справиться с трудностями. – Она прикусила нижнюю губу, словно раздумывая, говорить или нет, и наконец произнесла: – Я рассказала миссис Хардинг о ребенке.
– Как ты могла?! – Сисси пришла в ужас, что Битти нарушила обещание, и в то же время испытала облегчение: слава богу, теперь Маргарет уедет и все образуется. – И что она сказала?
– Совсем не то, чего я ожидала. Тетя Дороти недвусмысленно дала мне понять, что даже намек на скандал погубит карьеру ее мужа. Однажды он станет послом при Сент-Джеймсском дворе[32]
, а людям, замешанным в скандалах, туда дороги нет. Именно так она и выразилась. – Битти снова затянулась. – Максимум на что она готова, – попросить мужа задействовать связи, найти Реджи и сообщить ему о ребенке. Больше ничего.– Это ужасно. Как бессердечно! Ты рассказала Маргарет?
– Нет конечно. – Битти подошла ближе, распространяя запах никотина. – Мы – ее подруги и должны быть с ней. Но не забывай: Маргарет сама заварила кашу и теперь расплачивается. Не допусти, чтобы ее ошибки разрушили твою жизнь.
Прошло три недели с похорон Дарлингтонов. Сисси полола сорняки в саду, когда у дома остановилась машина Бойда. Миссис Пернелл встала; на ее лице отразилась тревога.
Сисси тоже поднялась, недоумевая, почему Бойд так долго не выходит из машины. Наконец он вышел и скованной походкой направился к крыльцу. Низко надвинутая шляпа не могла скрыть мрачно сомкнутых губ. Сисси хотела выбежать ему навстречу, однако мать удержала ее.
– Иди в дом и приготовь сладкого чая, а мы пока потолкуем. Мне не нравится кашель твоего отца, хочу спросить у Бойда совета.
Сисси собралась возразить, но по лицу матери поняла – не стоит. Она зашла в дом, оставив маму беседовать с Бойдом – должно быть, о предложении руки и сердца, которого тот еще не сделал, а может, о душевном здоровье Маргарет.
Сисси и Битти ежедневно навещали Маргарет, но та с каждым днем все больше отдалялась. Миссис Пернелл предложила Маргарет переехать к ним. Она отказалась, объяснив, что в Карроуморе чувствует себя ближе к родителям. В глубине души Сисси обрадовалась отказу: подруга и так занимала значительную часть ее жизни, и ей не хотелось отдавать в распоряжение Маргарет дом и семью.
Сисси принялась разливать сладкий чай по стаканам. Руки так дрожали, что пришлось дважды вытирать пролитое. Наконец в кухню вошла мама.
– Что с тобой происходит, Сессали? – спросила она, забирая кувшин.
– Ничего, то есть много чего. Он пришел сказать, что не хочет жениться на мне? Я знаю, в тот день, когда доктор Гриффит сообщил о Дарлингтонах, Бойд собирался объясниться, но с тех пор ни разу не заговаривал об этом. Боюсь, он передумал.
Миссис Пернелл, прищурившись, посмотрела на нее. Только сейчас Сисси заметила в материнских волосах седину, а на лице глубокие морщины.
– Милая моя девочка, тот, кто влюблен по-настоящему, не может передумать. Ваши пути могут разойтись, но истинная любовь не проходит. Не забывай об этом, хорошо?
– Я уверена в своих чувствах к нему. Знаю, он чувствует то же самое. Я просто не понимаю, мама.
Мать заключила ее в объятия, и Сисси уткнулась лбом в ее грудь, совсем как в детстве.