Читаем Когда я стала тобой полностью

Я так близко подобралась к истине, и мне не терпелось узнать ответы на все вопросы.

Ты занервничала, перепугалась. Ну еще бы, я ведь тебя раскусила. Салливан тихонько захныкал в переноске, но ты не сводила с меня глаз. Ты всегда беспокоилась о себе больше, чем о сыне.

– Ты не достойна быть матерью Салливана, – сказала я. – Ты понятия не имеешь, как растить детей.

– Неправда, – дерзко возразила ты, задрав подбородок.

– Правда-правда. Он мой внук, а значит, его место рядом со мной!

Наконец-то выражение твоего лица переменилось, и от невинного растерянного взгляда не осталось и следа.

– Он не твой внук и никогда не будет с тобой. – Ты подошла ближе, и я отступила назад, уперевшись копчиком в стол. Твои глаза помрачнели. – Представляю, как это тяжело, Келли, – потерять сына. – Голос зазвучал по-другому, более размеренно. Именно таким тоном меня всегда успокаивали Рафаэль и доктор Хиллерман, а я только сильнее злилась. – Да, тебе сейчас очень непросто, но ты несешь полную чушь.

– Я говорю правду, и ты это прекрасно знаешь.

– Нет. – Ты покачала головой и добавила снисходительным тоном: – Серьезно, Келли, ты бредишь. Может, вызвать твоего психотерапевта?

Я отчаянно замотала головой. Ничего я не бредила. И откуда тебе известно, что я хожу к психотерапевту? Нет, ты несешь какой-то вздор. Многие месяцы все вокруг утверждали, что я все выдумала, однако теперь я знаю – это не так. Мой сын вовсе не покончил с собой. Я разговаривала с ним в тот день, и настроение у него было хорошее. На случайность его смерть тоже не спишешь – он вообще особо не любил вечеринки. Аарон был хорошим мальчиком.

Получается, кто-то намеренно причинил ему вред.

Ты, Келли.

А теперь ты хочешь навредить и мне.

Мне и моему внуку.

Нет, я тебе не позволю.

Я протянула руку за спину, нащупала один из медных канделябров Кармен и крепко сжала его пальцами.

– Немедленно расскажи все, что тебе известно о моем сыне, – потребовала я и замахнулась.

Ты в ужасе уставилась на канделябр в моей руке.

– Я ничего не знаю, Келли. Ты все неправильно поняла. Опусти эту штуку.

– Давай выкладывай. Выкладывай все!

Я представила мертвое тело Аарона в его комнате в общежитии. Вспомнила красно-синие мигающие огоньки перед моим домом. Двух полицейских на крыльце, их хмурые лица. Вспомнила, как в один миг подкосились колени и разбилось мое сердце.

А все по твоей вине, Келли.

Что ж, настал час расплаты.

Я подняла руку еще выше.

– Нет! – крикнула ты и вытянула руки над головой. Взъерошенные волосы закрыли лицо.

Тогда я вдруг поняла.

Поняла, где видела тебя раньше.

Обнаженной. Позирующей для снимка с приоткрытым ртом, запрокинутой головой и поднятыми вверх руками.

Я опустила канделябр и произнесла всего одно слово:

– Кит.

Ну вот, теперь до тебя точно дошло, о чем идет речь.

Попалась.

Часть вторая

Глава 22

Руки были заляпаны твоей кровью, она скопилась под ногтями и в складках ладоней. Я залезла в ванну и намылилась хозяйственным мылом, чтобы все смыть. С меня стекала темно-красная вода, и я стояла под душем, пока кожа вновь не стала белой и чистой.

А вот выбросить тебя из головы я никак не могла. Все представляла, как ты лежишь на полу и стонешь от боли. Меня аж замутило. Серьезно, чуть не блеванула. От теплой воды в ванной легче не стало.

В любом случае, сделанного не воротишь. Назад пути нет.

Лучше подумать о Салливане.

Сейчас самое главное – он и его безопасность.

Я наконец смыла с себя кровь, вылезла из ванны, и мои пальцы провалились в мягкий теплый коврик. Завернулась в полотенце, подошла к зеркалу, протерла его. На секунду проступило мое расплывчатое отражение, и поверхность опять запотела.

Я открыла дверь, чтобы впустить прохладный воздух, и вздрогнула. По рукам побежали мурашки.

Покопалась в верхнем ящике тумбы, нашла расческу. Аккуратно причесала мокрые волосы, пахнущие кокосовым шампунем, сделала пробор набок. Вот уложу их волнами и сделаю макияж в нейтральных тонах. Надену джинсы, свободный свитер и минимум украшений, как типичная домохозяйка из пригорода. Словно ничего особенного и не произошло. Вообразив эту картину, я улыбнулась самой себе, и все мышцы в моем теле расслабились.

Да, совсем скоро все будет позади, и ты останешься лишь далеким воспоминанием. Нереальным сном, после которого мне покажется, что тебя вовсе и не существовало.

Послышался тихий плач Салливана. Боже, на какое-то мгновение я совершенно о нем забыла.

Чувствуя себя полной дурой, побежала в спальню. Он лежал в колыбели под пушистым розовым одеялом и сучил ручками.

– Все хорошо, малыш. Все будет хорошо, обещаю, – прошептала я ему. – Мама рядом.

Напевая себе под нос, я заглянула в шкаф и продолжала петь, пока не оделась. Салливан, похныкивая, следил за мной своими большими глазами. Я тоже смотрела на него с широкой улыбкой, хотя изнутри меня разрывало на части. Еще немного, и я упала бы на пол и разрыдалась.

От осознания того, что я натворила, перехватывало дыхание. Только благодаря Салливану я снова и снова возвращалась к реальности.

Ради него я это и сделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры