До назначенного Драко времени встречи оставалось всего пять минут, и он торопливо толкнул тележку вперед, опасаясь не успеть. Миновал вагон, следом другой, третий. Паровоз время от времени извергал клубы черного вонючего дыма, словно маги никогда не задумывались об экологии. Гаррет чихнул, отвлекся, и тут ему под ноги бросилась тощая розовая кошка. Споткнувшись, Гаррет выпустил из рук тележку, которая под весом чемодана по инерции поехала вперед, и рухнул на колени.
— Вот черт!
— Эй! — грубо заорал кто-то сквозь очередной дымный выхлоп. — За вещами следите!
— Извините! — вскинулся Гаррет, поднимаясь на ноги и отряхивая штаны.
— Совсем первачки оборзели!
Гаррета подхватили за шиворот, повернули, и он уставился на здоровенного, похожего на неандертальца парня лет шестнадцати-семнадцати.
— Что, слабосильный, — беззлобно фыркнул тот, — растерялся? Каши мало ел?
— Мало, — согласился Гаррет. Спорить было себе дороже.
— Помочь?
— Буду благодарен.
— Должен будешь. Метнешься как-нибудь с поручением, если нужда возникнет, ну или прикроешь от декана. Обеспечишь алиби. Давай-ка сюда.
Парень легко одной рукой подхватил чемодан и закинул сперва его, а потом и самого Гаррета в тамбур вагона.
— Мне в шестой, — пискнул Гаррет.
— Это пятый. Потом найдешься, — басовито постановил парень и стукнул себя в грудь: — Запомни, я — Маркус Флинт. Факультет Слизерин. Если вдруг к нам попадешь, не тушуйся, прикрою. Но и с тебя услуга.
Гаррет счел правильным кивнуть.
Маркус Флинт играючи занес его неподъемный чемодан в свободное купе, закинул на верхнюю багажную полку, зачем-то показал Гаррету «козу» и вернулся обратно на платформу. А Гаррет вздохнул, решив, что лучше и впрямь встретиться с Драко чуть позже. Когда они уже поедут. Можно же будет пройти через вагон, чтобы поискать Драко и его друзей, или же просто подежурить в тамбуре, чтобы найтись самому.
Дверь купе распахнулась, внутрь заглянули какие-то девчонки, переглянулись и отправились дальше, протопала компания старшекурсников, вломился чернокожий пацан с дредами на голове, прижал палец к губам, переждал вопли в коридоре: «Где эта гадина?!» и бесшумно выскользнул обратно. На платформе стало совсем людно, потом как-то резко пусто, раздался длинный гудок, и поезд мягко тронулся.
Гаррет длинно выдохнул. Наконец-то!
В чемодане остался сверток с едой, который заботливо упаковала для него Петуния, так как путь, судя по словам Драко, ожидался долгий, но Гаррет пока не стал задумываться, как он будет его доставать. Есть не хотелось. Было волнительно и немного страшно.
Поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида. В это время дверь купе без стука открылась, и внутрь заглянул тот самый рыжий мальчишка, которого Гаррет видел на вокзале.
— Э-эээ, — с сомнением протянул он. — Здесь свободно? В других купе вообще сесть негде.
— А где твой чемодан? — тут же спросил Гаррет.
Никакого багажа у мальчишки при себе не было.
— Братья забрали! — махнул рукой он, ловко устраиваясь напротив. — А ты действительно Гарри Поттер?
— А это что-то меняет?
— Я хотел поглядеть на шрам, — ничуть не смущаясь, сообщил рыжий. — Кстати, меня зовут Рон. Рон Уизли. У меня есть братья, Фред и Джордж. А еще Перси, он на третьем курсе. Джинни будет поступать в Хогвард на следующий год, а Билл и Чарли уже выпустились. Чарли играл в квиддич и был ловцом! А Билл — лучшим учеником на своем потоке.
У Гаррета от этой информации голова пошла кругом. Вдобавок, подозрение, что рыжие караулили на вокзале конкретно его, окрепло и переросло в уверенность.
— Так покажешь шрам? — переспросил Рон.
— Это личное, — отрезал Гаррет.
Рон надулся и вытащил из-за пазухи старую облезлую крысу. Гаррета передернуло.
— Его зовут Паршивец, — неуверенно сказал Рон, пытаясь как-то поддержать беседу. Видимо, он подсознательно понимал, что старой крысой национального героя не заинтересовать, но все же продолжил болтать: — Я хотел сову, но сова досталась Перси, а мне отдали крысу. А у тебя есть сова?
— Я терпеть не могу сов, — проинформировал Гаррет. — И крыс, кстати, тоже.
— Она абсолютно бесполезная, спит целыми днями, — зачастил Рон и убрал крысу обратно за пазуху. — Так ты жил с магглами? Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из магглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.
— Почему же? — со злорадством осведомился Гаррет.
— Ну, — смутился Рон, — в волшебном мире гордиться таким не принято. Понимаешь, у нас все сложно. Но мы не ненавидим магглов, нет, наоборот, отец активно интересуется всякими маггловскими поделками и…
— Так почему бы ему не пригласить в гости родственника жены и не расспросить его подробнее?
Рон некрасиво открыл рот.
Тут кто-то постучал в дверь купе и на пороге появился Драко Малфой в сопровождении крупного короткостриженого мальчишки.
— Привет! — кивнул он Гаррету. — А мы тебя везде ищем! Ты опоздал? Или просто вагон перепутал? Я ждал до последнего, с гудком в тамбур запрыгнул.