Читаем "Когда меняется имя" (СИ) полностью

В зале рукоплескали всем по-разному. Новоявленным гриффиндорцам — бурно и яростно, хаффлпаффцам — приветливо и дружелюбно, ученикам с Рейвенкло — чуть тише и скромнее, а слизеринцам и вовсе сухо и сдержано.

Преподаватели поглядывали на новичков без интереса, почти не прерывая разговоров между собой.

— Грейнджер Гермиона! — вызвала Макгонагал.

К табурету подошла решительно настроенная девочка.

— Гриффиндор! — завопила шляпа.

— Так я и думал, — пробормотал Малфой. — Грязнокровка. Гонору много, мозгов мало.

— Почему? — заинтересовался Гаррет.

— Будь мозги, отправилась бы в Рейвенкло.

— Да брось! Эта бойкая девица всем еще немало крови попьет. Не стоит ее задирать. Лучше пользоваться ее пробивной силой как тараном.

— Уж не собираешься ли ты подписывать ее дурацкую петицию? — поразился Малфой.

— Конечно, собираюсь, — подтвердил Гаррет. — Более того, я еще помогу ее отредактировать. Девочка далеко пойдет, но пока ей явно не хватает опыта. Кстати, если ты присоединишься и сможешь дать ссылки на конкретные правила и документы, будет просто замечательно!

— На что ты меня толкаешь? — прошипел Малфой.

Гарри невинно улыбнулся. Он ничуть не удивился, когда шляпа отправила сначала Винсента, а потом и Драко прямиком на Слизерин и теперь ждал своей очереди.

— Поттер Гарри! — громко объявила Макгонагал.

Ну вот. Здесь тоже коверкают его имя. Ну не болваны ли?!

Под перешептывания за столами всех факультетов и восхищенные девичьи ахи-вздохи Гаррет вышел на середину зала, уселся на табурет и сердито натянул на голову шляпу, резко дернув за поля.

— Ну?

— Непростой вопрос, — пробормотала шляпа у него в голове. — Очень непростой. Много смелости и ум весьма неплох. И таланта хватает…

— Слушай, ветошь, ты вообще думай, кого оцениваешь, — прошипел Гаррет. — Начнем с того, что я не Гарри Поттер, и Гриффиндор мне предлагать не нужно. Даже если тебя об этом настойчиво просили.

— А откуда ты знаешь? — удивилась шляпа.

— Ты зубы мне не заговаривай, — он поднял руки и снова потянул за поля, да так, что те затрещали. — Быстро сориентировалась, и отправила туда, где мне будет лучше всего. Не кому-то, кто тебя просил, а именно мне, ясно? Ты вообще хоть какие-то оценки самостоятельно способна давать?

— А вот не надо мне тут оскорблений, — обиделась шляпа. — А то я тебя быстро отправлю… в Слизерин!

Последнее она прокричала на весь зал.

Гарри снял шляпу с головы, встал и огляделся. За столом преподавателей, где на распределение прочих первокурсников реагировали как-то вяло, стояла оглушительная тишина. Волшебники, не скрываясь, таращились на него в немом изумлении. В зале привычно хлопали, но вовсе не так активно, как прочим, слизеринцы и гриффиндорцы сидели в полнейшем офигении, и только Малфой, Крэбб и Гойл рукоплескали от души. И еще несколько старшекурсников со Слизерина, среди которых Гаррет заметил Маркуса Флинта.

Гаррет улыбнулся, прищурившись сквозь очки, помахал в сторону своего будущего факультета и пошел туда, где Драко освободил ему место, подвинув Гойла.

Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников.

— Доволен? — спросил Гаррет у откровенно сияющего Драко, не обращая внимания на всех остальных.

— Еще бы. Когда ты рядом, за тобой проще присматривать. Я же должен ответственно выполнять взятые на себя обязательства, — нахально заявил тот.

Директор школы поднялся со своего места, добродушно оглядел зал, толкнул речь, после чего наклонился в сторону и шепнул что-то на ухо профессору Макгонагал. Та кивнула. Директор встал со своего места и стремительно покинул зал.

Тем временем столы заполнились разнообразными блюдами, и голодные ученики принялись за еду. Гаррет как раз обгладывал куриную ножку, когда к нему подошла недовольная старшекурсница с зеленым галстуком.

— Поттер, тебя вызывают в кабинет директора. Сейчас.

— Но я еще не поел, — жалобно сказал он. — Зачем такая срочность?

— Откуда я знаю? — огрызнулась девушка. — Мне сказано тебя проводить, так что я тоже без ужина осталась, — она сморщила нос, положила ладонь ему на плечо и незаметно погладила. — Вставай. Идем!

Гаррет встал и поплелся вдоль скамейки к выходу следом за ней.

— Не переживай, — обернулась к нему девушка, как только они оказались в коридоре. — Я попросила друзей, нам наберут еды, перекусим в гостиной факультета. И ничего не бойся. Это только на публике слизеринцы суровые и сдержанные, на самом деле мы своих в обиду не даем. Меня зовут Джемма Фарли, я староста факультета. Постарайся в кабинете директора ничего не есть и не пить. Придумай что-нибудь, ладно? А теперь поторопись.

Гаррет прикусил губу, отлично понимая, что его втягивают в какую-то нехорошую игру. Впрочем, следовало ожидать, что победителя Волдеморта в покое не оставят. А уж после того, как он сумел увильнуть от распределения в Гриффиндор, события могут начать развиваться по самому неожиданному сценарию.

Придется импровизировать.

====== Глава восьмая. Дамблдор. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги