— Гаррет, ты пока не знаешь, но нас расселяют в комнатах по три человека. То есть сейчас мы получаем соседей на следующие семь лет. Я попал в одну комнату с Крэббом и Гойлом, а ты — с Ноттом и Забини.
— Жаль, — расстроился Гаррет. — Я надеялся, что нас поселят вместе. Но это ничего, ты же давно дружишь с ребятами, так что если вы хотите жить вместе…
— В том-то и дело, что я не хочу! — почти закричал Малфой, сжимая кулаки. — Я собирался поменяться с Блейзом или с Тео, они оба согласны, но все переселения возможны только с разрешения декана, а наш декан, к сожалению, является еще и моим крестным!
— И что? — непонимающе спросила Джемма.
— А то, что мой отец помешан на вопросах безопасности и взял с него обещание, что я буду жить именно с Крэббом и Гойлом. И никак иначе. А я хочу с Поттером!
— Сочувствую, — Джемма передернула плечами. — Но Монтегю прав, это твои внутренние проблемы. Поговори с деканом.
— Он не согласится. Не после того, как дал обещание отцу, — убито констатировал Драко и рухнул в кресло.
Гаррет тут же присел на подлокотник.
— Не расстраивайся. Мы все равно будем соседями.
— Я обещал научить тебя всему.
— Научишь. Мы только спать будем в разных комнатах, а ходить на уроки и тусить в гостиной вместе. К тому же, я уверен, что здесь не возбраняется ходить в гости к соседу по комнате. Да, Джемма?
— Только не к девочкам! — строго заметила Фарли, снимая со стола салфетку, которой были накрыты тарелки. — Поттер, нам принесли бутерброды, пирожки и яблоки. Налетай! И возьми у Малфоя расписание. У нас завтра первым уроком трансфигурация с гриффами. Это то еще испытание.
Расстроенный Малфой ушел почти сразу. Гаррет же присоединился к Джемме и приналег на бутерброды.
— Это был Ричард Монтегю. Мы с ним старосты факультета, — вытирая губы, напоследок сказала Фарли. — Дик нормальный вообще-то, только слегка зациклен на правилах и чистокровности. Если что — обращайся. А вот его братишка Грэхем — тот еще редкий говнюк. С ним лучше не цепляться.
Гаррет вскинул брови. Говорить с набитым ртом было невежливо. Но Джемма поняла его молчаливый вопрос.
— Не думай, что попал в сказку, Поттер. Мы только перед остальной школой встаем единым фронтом. И помогаем друг другу вот как сейчас, — она кивнула на тарелки, — только если это выгодно или касается благополучия факультета. Если будешь отставать, тебя подтянут в учебе, растолкуют правила этикета, познакомят с нашими традициями, но никто не станет с тобой нянчиться просто так, глядя в рот только потому, что ты типа герой. А если факультет из-за тебя потеряет баллы, или ты начнешь позорить Слизерин неподобающим поведением, мало тебе не покажется. У нас здесь серпентарий, Поттер, запомни это. Змеи ведут себя тихо и вежливо, но лишь до тех пор, пока это им выгодно.
Гаррет серьезно кивнул:
— Я понял.
Джемма неожиданно улыбнулась:
— Все не так плохо. Зато никто не полезет к тебе в душу, тебя не кинут на амбразуру ради общего блага и не запудрят тебе голову мнимой славой, предав в трудный момент. У нас все честно. Твоя комната третья справа.
Когда Джемма ушла, Гарри посидел в гостиной еще немного, пытаясь уложить в голове события этого долгого-долгого дня. Отпил из бокала яблочного сока, потянулся в кресле, посмотрел на спокойный оттенок зеленых стен, неброские уютные ковры и функциональные столики, и пришел к выводу, что пока что ему тут нравится.
Теперь пора было идти знакомиться с соседями. Если, конечно, они еще не спят в первом часу ночи.
Он заглянул в полумрак комнаты и удивился ее роскоши. Комната казалась похожей на декорацию в музее: широкие королевские кровати с балдахинами, старинная резная мебель, обитые панелями стены, бархатные драпировки.
— Закрывай скорее дверь, сквозняк! — капризно протянул мальчик, сидящий на ближайшей из кроватей.
Гаррет быстро проскользнул внутрь.
Мальчик натягивал на густые кудряшки смешную сетчатую шапочку. Смуглый и худощавый, он был чем-то похож на молодого Челентано — страшненький, но обаятельный. И с такой же задорно-лошадиной улыбкой.
— Привет. Я Блейз, — сказал он. — Блейз Забини. А тебя все знают, ты — Гарри Поттер.
— Предпочитаю Гаррет.
— Как скажешь. С нами еще живет Теодор Нотт, но у него режим, — Блейз махнул рукой на задернутый полог соседней кровати и широко зевнул: — Я тоже спать. Мы тебе оставили место у окна. Даже если против, других вариантов нет. Я боюсь воды, а Тео сказал, что он не подписывался изо дня в день пялиться на гриндилоу. Так что располагайся. Пока вас с Джеммой не было, приходил декан, знакомился, озвучивал основные постулаты. В общем, главное правило — вести себя смирно и не высовываться, Слизерин сейчас в опале. Про тебя тоже кое-что сказал, но это тебе лучше со старостой обсудить. Подъем в семь тридцать. Завтрак в восемь. Будильник есть?
— Есть, спасибо, — сказал Гаррет и прошел вперед.
Полстены занимало круглое окно, похожее на иллюминатор. За окном волновалась вода, изгибались водоросли, плавали стаи мелких рыбок. По большой замшелой коряге неспешно полз краб. Дальше все терялось во тьме.