Читаем "Когда меняется имя" (СИ) полностью

— Я просто продемонстрировала возможности своего предмета, — надменно сообщила Макгонагал.

— А вы попросили у Поттера разрешения использовать его вещь для подобной демонстрации? — поинтересовался Снейп.

Макгонагал вздернула подбородок.

— Я не обязана!

— Да ну! — удивился Снейп. — А почему?

— Повторюсь, Северус, — вмешался директор, — потому что вещь вернулась к мистеру Поттеру в первоначальном виде. Ты же помнишь законы трансфигурации.

— Вот, значит, как.

Снейп ухмыльнулся и резко наставил палочку на Макгонагал. Давно он искал повод зайти чуть дальше завуалированных оскорблений.

Рррраз — и ее закрытая коричневая мантия превратилась в воздушное кружевное платьице нежно-салатного оттенка. Весьма выразительное — оригинал Северус подглядел на модной маггловской певичке. На той, конечно, смотрелось в разы эффектнее, тут же впечатление испортило еще и просвечивающее через тонкую ткань закрытое пуританское белье.

— Ой! — воскликнула Минерва, прикрываясь руками.

Два — и платье тут же трансфигурировалось в облегающий кожаный костюм самого разнузданного вида — до завершения образа «госпожи» не хватало только ботфортов и плетки. Снейп даже подумал, что, пожалуй, переборщил и понадеялся, что Макгонагал не разбирается в атрибутике бдсм.

— Северус! — завопила Минерва, тщетно пытаясь нашарить волшебную палочку на теле.

— Она у вас в вырезе, — заметил Снейп и три — тут же быстренько превратил костюм в наряд монахини с нашитым на ризу белым крестом. — А теперь в кармане.

Макгонагал выхватила палочку и немедленно все отменила.

Дамблдор обнаружил, что пролил свой чай на колени и аккуратно поставил чашку на стол.

— Северус, к чему была эта возмутительная демонстрация?!

— Как вы только что заметили, господин директор, — с ядовитой вежливостью ответил Снейп, пока Макгонагал пыталась отдышаться и обмахивалась платком, — вся одежда нашей дражайшей Минервы вернулась в первоначальное состояние. А значит, ничего особенного не произошло. Превращение чего-либо в платье с целью демонстрации возможностей трансфигурации не считается моральной травмой.

— Северус, это несопоставимо! — тут же вскричала Макгонагал.

— Полагаю, беседу стоит продолжить в другой раз. Сейчас все слишком подвержены эмоциям, — ровно произнес Снейп. — А детям пора на следующий урок. Мистер Поттер? Вы готовы учиться дальше?

Черт! Мальчишка смотрел на него с таким искренним восхищением во взгляде, что Снейпу стало не по себе.

— Да! — тут же подтвердил мелкий поттереныш.

— Мисс…?

— Грейнджер. Но мы еще не закончили, — вскочила с кресла девочка. — Не только в трансфигурации дело. В данном учебном заведении происходят злонамеренные и регулярные…

— Силенцио! — взмахнула палочкой Макгонагал, и девочка, еще пару секунд беззвучно пошевелив губами, широко распахнула глаза.

— Гермиона готовит петицию об ущемлении прав учеников, — пояснил специально для Снейпа Поттер, подходя к нему и доверчиво хватаясь за руку. — Гермиона, не старайся, здесь тебя никто не услышит. Мы попозже все отредактируем и отправим по экземпляру в министерство, в прессу и в попечительский совет.

За столом закашлялся Дамблдор.

— И вы это допустите, Северус?! — с возмущением спросила Минерва.

— Допущу что? Мисс Грейнджер не моя студентка, — парировал он.

====== Глава одиннадцатая. Откуда парселтанг? ======

Представление в кабинете директора испортило весь воспитательный эффект.

— Значит, вы не любите кошек, мистер Поттер, — желчно заметил Снейп, спускаясь из директорской башни. — Кого еще?

— Сов! — тут же охотно сообщил Поттер. — А еще крыс. Жуков, пчел… Дадли как-то пчела укусила, так ему до такой степени нос раздуло, что пришлось неотложку вызывать. Они с дядей Верноном аллергики. Мышей. Хомяков.

— А хомяков почему? — удивился Снейп.

— Они воняют! — непосредственно заявил Поттер. — Еще ворон, голубей, грачей…

— Стоп-стоп-стоп, — прервал мальчика Снейп. — Довольно. Думаю, будет проще выяснить, кто из животных вам нравится.

— Собаки, — заулыбался Поттер. — Всегда мечтал иметь огромного черного пса, такого, знаете, похожего на адскую гончую. Я бы его выгуливал и за ушами чесал.

Северус скрипнул зубами, вспоминая анимагическую форму красавчика Блэка. Интересно, Джейми чесал своего дружка за ушами? То, что выгуливал, это факт.

— Жабы вообще-то тоже ничего, — продолжал между тем мелкий Поттер. — Змеи классные.

— Змеи? — удивился Северус.

— Они мышей уничтожают. И вообще, воспитанные и спокойные.

— Вы про настоящих змей? — на какое-то мгновение Северус допустил, что Поттер говорит о факультетских «змейках».

— Конечно. Красивые и разумные создания. Никогда не нападут без причины, и с ними можно договориться. У нас в саду жили две змеи, которые патрулировали забор по ночам, чтобы не лезли кошки Фигг. Я им за это молоко в блюдце оставлял.

Снейп резко остановился и ухватил Поттера за подбородок, приподнимая его лицо и глядя в глаза.

— Вы мне не лжете?

Поттер недоуменно заморгал зелеными глазищами. Как там Хагрид умилялся — глаза мамкины? Да ничего подобного! У Лили в жизни не было таких выразительных ярких глаз.

— Зачем мне вам лгать, профессор?

Перейти на страницу:

Похожие книги