Читаем Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды полностью

Вот некоторые примеры «чтений» карийских знаков, предложенных разными учеными: буква «опрокинутый треугольник» а, ай, и, ра, ро, йа, о, ой, у, к (забегая вперед, сообщим, как на самом деле читался этот знак: это согласный п); «перечеркнутый круг» Θ — во, мо, о, г, х, в, т, к ф (на самом деле звук, близкий [л]).

Одно и то же слово читалось разными учеными как ссассаэ, риросехе, плоэаи, пифсяэ, нанаэ и т. п. Разобраться в этой «дешифровке» было, безусловно, труднее, чем дешифровать карийские тексты заново.


Альф Торп еще в начале нашего века верно определил, что знак относится к гласным и обозначает и (он встречается чаще всего между знаками, по форме соответствующими греческим согласным; кроме того, он встречается в слове, которое можно прочесть как ииула; здесь второе и, видимо, передает неслоговой звук: ийула). Но последующие исследователи отнесли и этот знак к слоговым, придав ему значение хе, причем без всяких оснований.

Сейс отметил такой важный факт: в абидосских греческих надписях встречается на месте эты и эпсилона (т. е. на месте долгого и краткого э) карийский знак перечеркнутый полукруг» . Естественно, Сейс определил этот карийский язык в качестве э (е). Сходный (более редкий) знак карийских надписей был к тому же полностью идентичен по форме греческой эте (обозначим его через е1); оба этих знака явно передавали очень сходные звуки (или просто один и тот же звук [э]), ибо они встречаются в слове лулеки, луле1ки, которое Сейс сравнил с хеттским лулаххи-; в греческом эта основа звучит лелег-: по преданию, карийцы называли себя лелегами.

Но на все эти важные выводы, которые могли бы послужить хорошей основой для дешифровки, преемники Сейса, Торпа и Сундваля не обратили внимания. Они отбросили значение э, которое с полным основанием придал нашему значку Сейс, «превратив» и эту букву в «слоговой знак» хе.


Из ученых более позднего времени особенно «неистовствовали» в своих дешифровках карийских надписей Фердинанд Борк и Артур Менц. Последний, правда, выступил с критикой теории «азианического силлабария» и попытался придать карийским знакам буквенные значения. Но при этом он совершенно не опирался на факты, поэтому все его отождествления ненаучны. Как верно отметил французский специалист по карийской эпиграфике профессор Сорбонны О. Массон, «все отождествления Менца должны быть отброшены». Менц не удовольствовался тем, что придал совершенно нереальные чтения карийским буквам. Он еще занимался «исправлением» карийских надписей, считая, что карийцы во многих случаях делали ошибки на письме. Возможно, карийцы и делали ошибки, но уж, во всяком случае, не там, где это нужно было Менцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии По следам исчезнувших культур Востока

Похожие книги