– В оправдание Лив скажу, – ухмыльнулся Уилл, – что узнал об этом еще позавчера.
Фиона надулась, но ободряюще кивнула:
– Продолжай.
– Если бы я знала, как серьезно ты относишься к этой теме, то подготовила бы в
Фиона фыркнула, но с интересом нагнулась к экрану.
– Вы ведь знаете, что моя мама на выходных получила награду в Галифаксе? – Все кивнули. Сарафанное радио в Сент-Эндрюсе работало как надо. – Она арендовала там галерею, чтобы выставлять, вернее, продавать свои работы. А еще часть выручки она пожертвует на благотворительность. – Я оглядела своих слушателей, чтобы убедиться, что они не потеряли нить повествования.
– Иииии? – нетерпеливо спросила Фиона.
– И тут на сцену выходит Лив, – продолжила я. – В Европе я не только училась, но и работала в разных некоммерческих организациях. В мои задачи входила в первую очередь организация и проведение благотворительных акций и сборов. Поэтому я неплохо в этом разбираюсь. К тому же мне это очень нравится.
– Иииии? – повторила Фиона. – Лив, к чему ты клонишь?!
Она что, действительно не поняла?
– Итак, – я мельком взглянула на Уилла. Он ободряюще кивнул. – У меня возникла идея организовать в маминой галерее аукцион и всю выручку направить на покупку «Джульетты». Если заработаем больше, чем надо, отдадим остаток на благотворительность.
Фиона удивленно вытаращила глаза. Элли пробормотала: «Восхитительно!» – и уставилась на меня.
Тут вернулся Гейб с напитками. Я была рада, что могу взять в руку стакан мокко с белым шоколадом. От волнения у меня взмокли ладони, а улыбка Уилла будоражила меня еще сильнее.
– У мамы хорошие связи в тусовке, – продолжила я, когда Гейб ушел. – Она может их использовать и прорекламировать мероприятие. Она уже пообещала выставить на аукцион несколько старых работ. Они принесут нам приличную прибыль.
Уилл взял слово:
– Лив рассказала, что фотографии ее мамы на выходных продали по отличной цене.
– А еще можно поставить в галерее банку или коробку, чтобы люди при желании могли кидать в нее пожертвования, – задумчиво добавила Элли, – как для чаевых в кафе и ресторанах.
– Отличная идея! – я благодарно улыбнулась. – Конечно, на организацию мероприятия тоже нужны деньги. Нам понадобятся напитки и немного закусок. Я подумала, что мы вчетвером могли бы подавать гостям напитки. Это сэкономило бы деньги на официантах. Помещение мама предоставит нам безвозмездно. Я попробую найти аукциониста. Мы точно покроем все расходы и, надеюсь, соберем деньги на «Джульетту».
– Сколько твой папа попросил за нее? – спросила Фиона, обращаясь к Уиллу.
Уилл нахмурился и сложил руки на груди.
– Мама предметно поговорила с отцом, поэтому он согласился продать ее за десять тысяч.
Фиона застонала. Элли прикрыла рот рукой.
– Все еще большая сумма, – произнесла я, хотя я была не так удивлена, потому что Уилл уже мне все рассказал, – но я уверена, что мы справимся.
– Да! – Элли уверенно кивнула. Ничто не могло испортить ее настроения. – Отличный план, Лив!
– Спасибо. То есть вы в деле?
– Ты что, шутишь?! – воскликнула Фиона. – Конечно, в деле! Правда, детка?
Элли кивнула.
– В старшей школе я подрабатывала официанткой, так что научу вас парочке трюков.
Фиона положила руку ей на плечо.
– Я, конечно, ценю ваш энтузиазм…
– Будет здорово! – с улыбкой заявила Фиона. – Я позвоню в газету «Сент-Круа Курьер», может, они опубликуют заметку о мероприятии. Чем больше людей придет и сделает пожертвование, тем лучше.
Уилл со вздохом облегчения откинулся на стуле и погладил бороду.
– Спасибо, я ценю вашу поддержку!
Заметив, как он несколько раз моргнул, чтобы скрыть свои эмоции, я чуть не схватила его за руку. Но вместо этого я кашлянула и продолжила:
– Супер. У нас много дел. Я позабочусь о бумажках и организационных моментах. Я свяжусь с вами, когда появятся детали.
– Я спрошу Дебби и Эда, смогут ли они предоставить небольшие угощения для гостей вечера, – сказал Уилл.
– А я возьму мамину скидочную карту в «Костко», – перебила Фиона. – Так мы сможем недорого купить напитки.
– Идеально, – я с благодарностью обвела взглядом всех троих. Мы за короткое время сделали гораздо больше, чем я ожидала. – Проведем мероприятие в конце месяца?
Ребята кивнули, на том и порешили. Остаток дня мы провели, один за одним заказывая напитки и разрабатывая детали нашего плана.
Когда я наконец отправилась домой, то была очень довольна собой. Я не только порадовала Уилла и обеспечила будущее «Джульетте», но и укрепила дружбу с Фионой и Элли. Первый пункт плана выполнен, и теперь я была готова ко второму.
29. Уилл
Следующие несколько дней пролетели незаметно. Я много времени проводил с Фионой, Элли и Лив, готовясь к нашему мероприятию. Джек, Марли, Блейк и Рейчел помогали по мере возможности, но на сам вечер не ехали. В конце концов, Галифакс находился не за углом, так что мы не смогли бы купить на всех билеты на самолет.