Читаем Когда ночи мало полностью

Словно по команде, Дедуля повалился на кровать и закашлял. Его лицевые мускулы напряглись. Когда он заговорил, его голос был хриплым и звучал слабо.

– О, миссис Мейер. Слава богу, что вы здесь.

Что, черт побери, происходит? Этот человек перешел от веселья к немощи в долю секунды. Джаред взглянул на монитор, готовый в любую секунду услышать сигнал тревоги, и потянулся к стетоскопу, который обычно висел у него на шее, позабыв, что он не на дежурстве.

Эли приготовилась надавить Дедуле на грудь и начать закрытый массаж сердца.

– Я только что говорил Эли. – Дедуля с трудом выдавливал слова. – Мне неудобно, что она мне помогает мыться. Но я слишком слаб, чтобы сделать это самому.

Ну и артист.

Эли раскрыла рот от удивления.

– Тогда я прибыла как раз вовремя. – Миссис Мейер стащила блейзер, повесила его, положила свой жакет и записную книжку на стул у окна и, закатав рукава своего свитера до локтей, приблизилась к кровати. – Возвращайся домой, дорогая, – сказала она, целуя Эли в щеку. – Я вытащу его отсюда.

Эли не хотела перекладывать свои обязанности дежурной медсестры на миссис Мейер. Она была готова к битве.

– Отправляйся, Элисон, – подтвердил Дедуля, поднимая голову, голос его звучал сильнее, хотя и ненадолго. – Я уверен, миссис Мейер позаботится обо мне. – Он одарил пожилую женщину откровенно мужской улыбкой.

– Ты знаешь, что так и будет, ты, старый простофиля, – хихикнула миссис Мейер.

Эли с удивлением следила за их перепалкой.

– Пойдем, Эли, – сказал Джаред, подходя к ней и беря под локоть, готовый тащить ее к двери, если понадобится.

Эли наклонилась и быстро поцеловала Дедулю в щеку и, что удивительно, с готовностью последовала за Джаредом.

– Пока, детка, – слабо произнес Дедуля. – Тебе нет нужды приходить позже. Вы ведь останетесь, не так ли, миссис Мейер? – И он закашлялся.

– Конечно, я останусь, сладкий мой, столько, сколько тебе понадобится.

В коридоре Эли спросила:

– Что, черт побери, только что произошло?

Джаред улыбнулся:

– Я думаю, у Дедули есть подружка.

– Миссис Мейер? Они дружат долгие годы. Они как брат и сестра.

– Похоже, нет. Пойдем. – Джаред сжал ее руку. – Я отведу тебя позавтракать.

Эли шагала рядом с ним, но мысли ее витали где-то в другом мире.

– Я – единственная, кто заботится о Дедуле, – сказала она как будто себе самой. – Я слежу за его лекарствами, хожу с ним к врачу и сижу с ним, когда он болен. Я убираю дом, готовлю для него и составляю ему компанию.

– Очевидно, миссис Мейер составляет ему другого рода компанию.

Глаза девушки расширились.

– Ладно. Не будем в это углубляться.

Когда они свернули в другой коридор, Эли посмотрела на Джареда, ее глаза были грустными.

– Он больше во мне не нуждается.

«Но я нуждаюсь», – подумал Джаред. Это открытие оказалось для него сюрпризом. Шокировало его до самой глубины души.

Эли продолжала идти, занятая своими собственными мыслями.

Джареду нравилось смотреть на нее, он наслаждался временем, проведенным с ней. Он скучал по ней. Но нет. Она была ему не нужна. Джареду Паджету никто не был нужен. И через две недели, когда ему придет время уезжать, он уедет. И чтобы быть уверенным в этом, он уже подписал и отослал контракт на новую работу. Пути назад не было.

Глава 10

Эли сидела за кухонным столом, вертя в руках коробочку с тестом на беременность, и ждала Джареда. После завтрака в столовой Эли пришла домой принять душ и немного поспать. Джаред предложил прийти к ней с ланчем и DVD около часу.

В тот момент ей показалось, что это хорошая мысль.

Хотя позднее она решила, что сообщить о беременности по телефону было бы намного легче. Эли считала, что должна быть честной с Джаредом и не держать в секрете то, что она теперь знала точно.

Он постучал. На семь минут раньше. Ее сердце подпрыгнуло, а грудь сжалась.

Сделав глубокий вдох, Эли сунула коробочку обратно в пакет с лекарствами, свернула его и сунула в шкафчик под кухонной раковиной. Если он ей не поверит, она вытащит ее и покажет ему доказательство, которое не обсуждается.

Эли открыла дверь. Джаред вручил ей красивый букет роз бледно-персикового цвета.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но дотронулся только до ее щеки, потому что она быстро отвернула голову.

– Что не так? – спросил Джаред.

Эли не могла заставить себя поцеловать его, зная, что их беседа ничем хорошим не закончится, что сегодня их отношения изменятся навеки, и не в лучшую сторону. Эта мысль опустошала ее изнутри.

– Нам нужно поговорить.

– Мы можем поговорить за едой? Я проголодался.

Джаред снял пальто и повесил его в шкаф. Она сопротивлялась желанию сказать ему, что он, может быть скоро, захочет надеть его снова.

Эли посмотрела на коробку с сэндвичами, которые он поставил на стол. Несмотря на то что она пила огромное количество воды из-за сухости в горле, ее желудок сжался так сильно, что ничто не могло в него попасть.

– Это займет всего лишь минуту. – Она вернулась к своему стулу, чувствуя легкое головокружение.

– Ты запутала волосы. – Джаред потянулся к ее правому уху.

Эли нашла узел и начала распутывать его, радуясь, что ей есть чем занять руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скорая помощь

Одержимые страстью
Одержимые страстью

Джейсон Дрейк – известный врач-диагност. В своей практике он часто использует и новые, еще не опробованные методы, постоянно рискуя карьерой. Джейсон попал в весьма неприятную историю – его признали виновным в гибели пациента. Преодолевать трудности Джейсону помогает Стефани Монтклер – заведующая отделением госпиталя, особа красивая, молодая и очень независимая. Они близки не только по работе – их связывают интимные отношения. Но ни у того ни у другого нет никакого желания создавать семью. Оба увлечены лишь медициной.Стефани выясняет, что беременна, и с этого момента в их отношениях все меняется. К своему удивлению, молодая женщина открывает в Джейсоне, этом колючем и часто весьма грубом человеке, все новые импонирующие ей черты и понимает, что совсем не знала его…

Конни Кокс

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы