Читаем Когда она жаждет полностью

Боже, я не могу сказать.

— Ты у меня на коленях.

— Точно.

— А как же без твоих правил?

Я складываю губы на зубах. Как мне объяснить свое минутное безумие?

— Видишь ли, важно помнить о наших конечных целях.

— Какие?

— Нарисовать твой портрет исправившегося плейбоя. Мужчину, убитого женщиной. — Я прочистил горло. — Мною.

Он убирает несколько прядей волос с моего лба, заправляя их за ухо. — Верно.

Его взгляд опускается к моим губам.

— И Ванесса не знала об этом, когда вошла. И я увидела, как она смотрит на тебя, и вмешалась, прежде чем она успела сделать что-то, что повредит портрету.

— Например?

Капелька пота скатилась по ложбинке между моими грудями. — Например… соблазнит тебя.

— Ты думала, что она соблазняет меня до или после того, как отказалась дать мне пятнадцатипроцентную скидку, которую я хотел?

Его пальцы дергаются, а затем он прижимает ладонь к моей спине.

— До. После. И то, и другое.

Слова выходят слабым стоном.

— Очень интересно, — пробормотал он.

— Действительно.

— Знаешь, что еще интересно? — Он снова смотрит на мой рот.

— Хм?

Мы очень близко. Так близко, что мне достаточно лишь слегка наклониться вперед, чтобы мои губы встретились с его губами.

— Она ушла, — говорит он низким голосом, его дыхание скользит по моей коже. — А ты все еще у меня на коленях.

Правда? О, черт, что я делаю?

Я сползаю с него.

— Прости. Я забыла. — Мое сердце бьется прямо в горле. — Ты удивительно удобен в качестве стула.

Роуэн быстро перемещается ближе к столу, пряча ноги под ним.

Наверное, он хочет убедиться, что я не заберусь на него снова.

Это ужасно.

Он прочищает горло и проводит пальцами по волосам. — Я достиг своей высшей цели в жизни.

— Поздравляю, — задыхаюсь я. — Мы должны отпраздновать.

Я сошла с ума. Я официально сошла с ума. Господи, помоги мне. Что только что произошло?

Когда Роуэн оглядывается на меня, на его лице играет недоуменная ухмылка.

Мы оба знаем, что я только что опозорилась, и это помимо того, что я лишила его возможности вести переговоры, которые он пытался вести до того, как я ворвалась. Злость бурлит в моих легких. Я никогда не совершала подобных психотических поступков — что, черт возьми, на меня нашло?

— Я стоила тебе этой скидки, не так ли? — шепчу я, разминая руки.

Он слегка откидывается назад и сцепляет руки за головой. — Вообще, считается непрофессиональным комментировать нижнее белье людей в деловой обстановке.

Я сжимаю лицо в кулак. — Точно. Я вижу это. Ты злишься? Не могу сказать.

— Злишься? — Его глаза потемнели. — Солнышко, то, что ты забралась ко мне на колени, с лихвой окупается небольшим ущербом для моей прибыли.

Меня обдало жаром. Я смотрю на него с открытым ртом, не зная, как на это реагировать.

Дверь распахивается. — Эй, клиент… О, Блейк.

Я оборачиваюсь. — Сэм!

Он смотрит на меня и Роуэна.

— Я не знал, что ты будешь здесь. Вообще-то, это здорово. Я как раз был у тебя дома с архитектором. У тебя есть время поболтать? Я могу рассказать тебе, что мы думаем о дальнейших шагах.

Никогда еще я не испытывала такой радости от того, что меня прервали. — У меня полно времени.

— Отлично. Я только быстро поговорю с Роуэном и сразу же уйду.

Я поспешно выхожу из кабинета, не смея взглянуть на Роуэна. Он наверняка все еще смотрит на меня со знающей ухмылкой, которая словно говорит, — Попалась.

ГЛАВА 24

БЛЕЙК

Когда я захожу на кухню, чтобы сварить кофе, за полчаса до того, как мы должны были отправиться в офис Handy Heroes на следующее утро, Роуэн уже там.

Я резко останавливаюсь.

У меня отпадает челюсть.

Он что-то взбивает в миске и одет только в джинсы, низко надвинутые на бедра. Мой взгляд скользит по его татуированной спине с нетерпением ребенка, спускающегося с водной горки. Я никогда не видела такого тела, как у него, в реальной жизни. Он весь в мышцах и чернилах, темные линии струятся по его загорелой коже.

— Хочешь яичницу перед тем, как мы отправимся в путь? — бросает он через плечо.

— Конечно.

Это похоже на крик.

Он поворачивается, чтобы вылить яичную смесь на горячую сковороду, и я успеваю заметить его пресс. Все восемь.

Да, хорошо. Образ скульптурного торса Роуэна официально впечатался в мое сознание.

Я изо всех сил стараюсь отвести взгляд, притворяясь бесстрастной, пока иду к кофеварке. — Как прошел вчерашний день?

В итоге я вернулась сюда вместе с Сэмом. Он хотел вместе со мной просмотреть некоторые вещи в доме. Он оставался до тех пор, пока Роуэн не вернулся домой, но мне было так стыдно за свое ненормальное поведение в его офисе, что я сказала, что устала, и спряталась от него в спальне на всю оставшуюся ночь.

Я не горжусь этим.

— Был занят. Как все прошло с Сэмом?

Когда я сажусь на стул, мои трусики прилипают ко мне.

К черту мою жизнь.

— Он милашка. Он разрабатывает подробный план всего, и работы начнутся на следующей неделе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы