Читаем Когда отступит тьма полностью

Конверт из плотной бумаги, пухлый, аккуратно запечатанный клейкой лентой. Эндрю разгладил его, легонько провел кончиками пальцев по краям, покачал на ладони, пробуя его незначительный вес.

Незачем давать Генри возможность догадаться, что на самом деле он что-то взял из ящика. Эндрю расстегнул куртку, сунул конверт во внутренний карман и пригладил, чтобы не особенно выпирал наружу.

Он надеялся, что конверт спрятан лучше, чем треклятый револьвер, лежавший теперь в «феррари», в ящичке для мелких вещей. Коннор, должно быть, видел его, хотя ничего не сказал. Ну что ж, Коннор многое оставил несказанным.

Он находился уже в нескольких милях от лачуги, когда сообразил, что Коннор обвел его вокруг пальца, притом так легко, что Эндрю как профессионал невольно пришел в восхищение.

Мошенничество — это просто-напросто словесная ловкость. Нужно отвлекать внимание клиента от логических неувязок, настораживающих несообразностей в рекламе товара, сфокусировать его мысленный взор на посторонних вещах.

Мысленно воспроизводя разговор с Коннором, Эндрю нашел тот миг, когда решающая подмена была сделана с такой ловкостью, с какой опытные руки шулера подсовывают крапленую карту в тасуемую колоду.

— Ну и что ты здесь делаешь? — спросил он у Коннора.

А шеф ответил:

— Могу задать тебе тот же вопрос.

Вот этот ход и поставил его в положение обороняющегося, отбил у него желание продолжать расспросы. И ответ Коннора в конце концов оказался неубедительным. Он сказал, что хотел поговорить с Робертом. С чего бы, если это было правдой?

Коннор искусно ушел от правдивого объяснения, почему появился возле лачуги, — объяснения явно необходимого. В конце концов какова была вероятность, что он приедет туда через несколько минут после Эндрю? И вообще, зачем было ему приезжать? Какая причина была у Коннора?

На ум ему пришло два ответа. Коннор мог заподозрить, что Роберт похитил Эрику. Но в таком случае не проверил бы он лачугу перед тем, как ехать в Грейт-Холл?

Смысл имела только вторая возможность.

Коннор ехал следом за ним до лачуги.

Это означало, что начальник полиции уже подозревал его. Может, уловил уклончивость Эндрю во время разговора в солнечной комнате. Или знал гораздо больше, чем опасался Эндрю.

Застегивая куртку, Эндрю подумал, в какой мере ему следует бояться.

Очень, решил он. Очень, черт побери.

Раньше он действительно очень бы испугался. Когда требовалось только выжить, когда его ничто не волновало, кроме погони за благополучием, за установлением контроля, когда он был бессовестным, как последний уличный жучок, — в те дни, не столь уж давние, он испугался бы Коннора, удрал бы немедленно, без оглядки.

Если Коннор все выведал, ему грозит тюрьма — не на один год.

Эндрю пожал плечами. Он не беспокоился. Не испытывал страха.

В его сознании вспыхнуло видение: ручейки мыльной воды, текущие по округлым грудям Эрики. Закрыв глаза, он ощутил запах шампуня от ее волос, вкус ее горячих губ.

— Эрика, — прошептал он.

Она в руках у Роберта. Возможно, Роберт уже убил ее. Или наверняка скоро убьет:

Риск предельный, но он пойдет на него. Встретит любую опасность ради спасения Эрики. Что будет дальше — не важно. Она должна остаться в живых. Все прочее не имеет значения.

Когда он запирал ящик, руки его дрожали.

Выйдя из кабины, Эндрю обнаружил предусмотрительно слонявшегося поблизости Генри. Отдал ящик ему.

— Всегда рад вам услужить, мистер Стаффорд. — Этот человек смотрел на него со щенячьим обожанием. — Надеюсь вскоре увидеться с вашей супругой.

«Я тоже», — подумал Эндрю, но сказал только:

— Она непременно заглянет. Всего доброго, Генри.

У парадной двери он остановился и надел темные очки. В окна было видно заходящее солнце, низкое, оранжевое, раздутое сияющее пятно.

До него донесся приглушенный голос Генри.

— Это мистер Стаффорд, — говорил управляющий банком с явной гордостью какому-то посетителю. — Из Грейт-Холла. Один из наших совершенно особых клиентов.

Эндрю толчком распахнул дверь и вышел на вечерний холод.

«Бедняга Генри, — подумал он с мучительно натянутой улыбкой. — Если б только ты знал, что я представляю собой на самом деле».


Марджи Магиннис, кипя от ярости, остановила свой «шевроле» на обочине тридцать шестого шоссе и быстро вышла из машины.

Красные копья заката, горизонтальные и неестественно яркие, кололи ей глаза, когда она торопливо шла вдоль стоящих в ряд полицейских машин. Сержанта Ларкина, затем Харта, потом Коннора и наконец Вики Данверз.

Вереница машин напомнила ей похоронную процессию. Магиннис заморгала и отогнала эту мысль.

Там стояла еще машина дорожного патруля, передней частью к другим машинам, и наскоро поставленная возле нее машина из ведомства шерифа. Сюда ехали еще его люди; ловя переговоры по радио, Магиннис услышала, что шериф отправил две радиофицированные машины, экспертов и для руководства капитана Хозена.

Хозена она знала. Хороший человек. Получше, с гневом подумала она, чем этот треклятый болван из Нью-Йорка, заправляющий делами в Барроу.

Но вряд ли он будет заправлять ими долго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература