— Даже гнусные репортеры убрались, — добавила Магиннис. — Гейнз с радиостанции, Бергхофф из «Реджистера». Они увязались за одной из наших машин и долго путались под ногами. Потом… — голос ее пресекся, — потом получили сообщение, что раненая скончалась на операционном столе в медицинском центре. И поехали туда.
Коннор расслышал в ее голосе вопрос, задать который мешало чересчур гордое упрямство.
— Должно быть, это ложная тревога, — сказал он с надеждой, что так оно и есть. — Меня уже поставили бы в известность, если… если Вики…
— Я тоже так подумала. — Голос ее дрогнул. — Очередной нелепый слух.
— Когда я последний раз наводил справки, она была еще в операционной.
— Так. Так… — Он понял, что Магиннис усилием воли подавляет эмоции. — Послушайте, Бен, мы насквозь промерзли, вели поиски четыре с половиной часа и больше ничего сделать здесь не можем. Поэтому, повторяю, прошу разрешения уехать.
Коннор помедлил, ему требовалось время подумать.
— Как эксперты? Приезжали?
— Были и уехали. Притащили всякие штуки, приблизительно измерили следы колес, но слепков не делали.
— Могут это быть следы грузовика?
— Да, они довольно широкие, но, как я сказала, измерения были приблизительными, точно сказать нельзя. Однако оставлены они не «мерседесом».
— А где теперь «мерседес»?
— На окружной стоянке задержанных машин. Отбуксировали после отъезда экспертов.
— Вы уверены, что патрульные хорошо прочесали район?
— Да, Бен, хорошо. Говорю вам, здесь ничего нет.
— Я все-таки думаю, она там. Где-то поблизости.
— Черт возьми, почему вы твердите это?
Ответ у Коннора был. После допроса в лачуге он уверился, что похитителем был Роберт. Однако в его жилище не было крови или других улик — как и в грузовике, как противозаконно установили Харт и Вуделл. Значит, маловероятно, что Роберт увез Эрику с места преступления. Должно быть, оставил ее в лесу, где-то неподалеку от лесной дороги.
Но он не мог поделиться своими соображениями, во всяком случае, по телефону. Этот разговор труднее подслушать, чем радиосвязь, но все же возможно.
— Бен? Куда вы делись?
— Минутку, — резко ответил он.
Надо подумать. Проблема в том, что он не самый подходящий человек для таких обстоятельств. Полицейский из большого города. Что он знает о поисках в лесу? Он не в своей стихии. В Нью-Йорке он знал бы, что делать. Если жертва, живая или мертвая, предположительно находится в здании, то обыскиваешь его этаж за этажом, комнату за комнатой, лестницу за лестницей. А если в здание опасно входить или в нем слишком много ниш и закоулков для обыска силами патрульных?
Тогда это работа для подразделения К-9. Для собак.
— Марджи, вы когда-нибудь использовали здесь ищеек?
— Ищеек? О Господи.
— Отвечайте на вопрос.
— Использовали. Редко. Не при таком положении дел, когда совершенно ясно…
— Ничего не ясно. Много времени потребуется, чтобы доставить собак?
Гневная пауза. Затем:
— Могу позвонить Эрлу Кэшью. Он живет неподалеку, разводит гончих.
— Много времени потребуется? — снова спросил Коннор.
— Часа два, пожалуй. Эрл уже немолод.
— Но он согласится?
— Если заплатим по его обычной ставке, да.
— Заплатим. Вызовите его по телефону. И оставайтесь на месте, пока он не приедет. Продолжайте поиски. Проверьте каждое место дважды. Она там. Поблизости.
— Нам потребуется какая-то ее вещь, чтобы дать понюхать собакам.
— Я об этом позабочусь. — Он мог взять что-то из одежды Эрики в Грейт-Холле, когда приедет к Эндрю. Интересно, как Эндрю среагирует на такую просьбу? — Если…
Магиннис заговорила снова, голос ее звучал резко, гневно:
— Я хочу официально заявить, это пустая трата средств управления. Денег и людских сил.
— Протест принят к сведению.
— Я изложу его письменно. Другую историю тоже.
Случившуюся с Данверз. Коннор скривился от холодного укола вины.
— Делайте то, что должны, лейтенант, — спокойно сказал он. — Вызовите того человека с собаками. Это приказ. Конец связи.
Он выключил телефон и несколько секунд сидел, надеясь, что поступает правильно.
Потом завел мотор и отъехал от дома Элдера, направляясь на юг, к Грейт-Холлу.
— Черт бы его побрал!
Магиннис произнесла это, когда клала телефон в карман, не ожидая, что кто-то услышит.
Потом ощутила чей-то взгляд, повернулась и увидела капитана Рона Хозена из шерифского ведомства, стоявшего в ярде от нее.
— Есть проблемы? — спросил Хозен, приподняв брови.
Это был крупный человек, весивший на тридцать фунтов больше, чем следовало, значительная часть их собралась под подбородком. Магиннис слышала его шутку, что он переделал столько бумажной работы, что теперь даже подбородок подшит в трех экземплярах.
— Нет, — ответила Магиннис, пожав плечами. — Ничего. Только…
Она не договорила. Не была уверена, что об этом стоит говорить. Но черт возьми, поблизости никого нет. Полицейские продолжают бессмысленные поиски, люди Хозена ушли к машинам. Они вдвоем на темной лесной дороге.
— Только? — мягко напомнил ей Хозен.
— Коннор. Только чертов шеф Бен гнусный Коннор.
Ну вот. Она высказалась и с этими словами наконец ощутила облегчение после месяцев недовольства, выплеснула снедавшее ее негодование.