Читаем Когда падает небо 1 (СИ) полностью

— Говорят совсем. На гной исходит, оборотничьи когти были не то зачарованы, не то чем-то интересным вымазаны. Лечить взялись слишком поздно, так что девка, считай, уже труп. Жаль. Тупая была, конечно, но краси-ивая.

— О как… Ублюдки они, эти оборотни. Одно слово — грязные животные… Ладно. Пошли глянем, кто у нас тут есть? Хочу себе блондинку вроде Мароновой.

— А я хочу трио, — фыркнул Джио. — Блондинку, брюнетку и рыжую, для равновесия… Эй, девочки! Кто хочет, для разнообразия, провести время с настоящими мужчинами?

— А мужчины нас угостят?

Эмилия, тщательно скрывая изумление, обернулась на этот мягкий, чуть кокетливый голос.

Ну, Бетта, ну, девочка… Да, всё же в их род.

<p>10</p>

Она была очень красивая.

Это оказалась первая мысль, которая пришла ему в голову, когда он обернулся на голос: какая же она красивая.

Понятно, что красота — штука по всем параметрам субьективная, не без того. Но всё же…

Всё же, если бы самого Лео попросили описать его идеал женщины, то он описал бы именно эту девушку с большими глазами, тонкими запястьями и узким лицом, которое иные назвали бы породистым и одухотворённым.

Хотя понятно, конечно, что не время и не место для таких метафор.

Но вот интересная штука: когда он посмотрел этой девушке в глаза, всё, что на него навалилось, не то чтобы отступило на второй план, но всё же ненадолго померкло. Даже новости о Кире, которые его буквально подкосили, не стали преградой этой мысли — хотя ему казалось, что ничто на свете не может перебить ту бурю, что рокотала прямо сейчас в его душе.

Девушка была красивой.

Не так, как Кира, которая была вся — цепкость, острые иглы дикобраза и холодный флер. Эта девушка была мягкой и поэтичной.

Он хотел бы встретить её в кафе над рекой — и предложить пиджак, когда похолодает; он хотел бы, чтобы их познакомили друзья на очередной вечерике; он хотел бы, чтобы она пришла в компании любого его приятеля, хоть даже лучшего друга — и он сделал бы всё, чтобы ушла она уже с ним.

Но они были — здесь, сейчас, в чужом мире, посреди бараков для местных гиганских монструозных улиток, под тупой гогот Джино.

И она, эта прекрасная девушка, с милой улыбкой и отчаянными глазами сейчас фактически предлагала им себя.

— Угостить, говоришь? — Джино явно был доволен. — Само собой, мы угостим! Да, парни?

Они заржали.

Лео тошнило от происходящего.

— А что, кто ещё хочет угоститься? А, девочки? — уточнил Джино. — Вон та, она кто, твоя сестрёнка? Может, она тоже хочет угоститься?

Упомянутая девушка действительно была, скорее всего, младшей сестрой — уже не подросток, но и взрослой её назвать у Лео язык бы не повернулся. Она намертво вцепилась в похожего на неё парня, скорее всего брата, и просто смотрела в пространство дикими и пустыми глазами.

На лице брата играли желваки, но он, как и женщина с мужчиной средних лет (родители, не иначе), смотрел в пол и ни на что не реагировал.

Мудро. Как бы ни выглядело со стороны.

— А, оставьте её, она болеет, да ещё и не умеет ничего, — проворковала ещё одна девчонка, выдвигаясь вперёд. Эта была красивая, как кукла, настолько, что это казалось немного неестественным. Лео здорово сомневался, что такой ярко-синий оттенок глаз может быть у человека без контактных линз. Разве что у не-человека. Да и дурацкая причёска, заплетённая так, чтобы во что бы то ни стало прикрыть уши… Но, понятное дело, Лео скорее откусил бы себе язык, чем сказал бы о своих подозрениях вслух. — Я вот с удовольствием проведу время с настоящими мужчинами… Верно, Бетта?

В голосе этой девчушки было что-то такое, отчего даже у Лео, мысли которого были очень далеки от дел плотских, по телу прошлась тёплая волна. Джино же, на которого обрушилась вся волна обаяния синеглазой, и вовсе поплыл.

— Верно, — прощебетала та девушка, Бетта. — А если мужчины нас не обидят…

— Шлюхи.

Этот голос прозвучал откуда-то из глубины барака, где, разбившись на небольшие группы, сидело ещё десятка полтора человек.

Лео отметил, как дёрнулся мужчина — отец, скорее всего. Женщина, что была с ним, быстро положила руку ему на локоть. Жена? Или всё же мать? Она была из тех, чей возраст попробуй ещё определи, но всё же казалась чуть старше его.

В любом случае, Лео не мог ничем им помочь. И печать грязного прозвища ему не смыть тоже.

К сожалению.

Джино оскалил зубы.

— Это кто у нас тут такой говорливый? — уточнил он. — Что плохого в том, что девчонкам нравятся настоящие мужчины? Их мы не обидим, мы любим ласковых. И угостим, и уважим. Никто больше не хочет составить нам компанию? Точно?

Ещё двое девушек, помедлив, вышли вперёд. Лео подумал, что они, скорее всего, были из более низкого социального слоя: не такая дорогая одежда, украшения, общее впечатление… Служанки? А что, очень может быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги