Читаем Когда падают звезды полностью

- Да, но я не против, если ты решишь, что Соня тебя интересует. Я видел, как ты подарил ей розу. Зная тебя большую часть жизни, такого увидеть не ожидал. Неужели, в холостяцком сердце просыпается романтика? Бедная Роза, она не дождалась этого момента, а так хотела, так хотела...

Роза, его любовница, которая устраивала его во всех смыслах кроме одного, она хотела за него замуж, мечтала ответить "Да" на его вопрос, но вот он-то этого не хотел. Совсем недавно то ли у нее, то ли у него терпение кончилось, результат - она осталась в столице, он хлопнул дверью, уезжая сюда.

Конечно, она наверное уже поняла, что потеряла и сто раз пожалела о своей надоедливости в вопросе женитьбы, но хотел ли он продолжать этот фарс, который не приведет ни к чему - он не знал...

- Что за виды, неужели ты продашь бедняжку в гарем какому-то восточному соседу, который присытился нормальности, и теперь требует чего-то экзотического?

- У тебя странные представления о путях повышения моего авторитета... Конечно нет, просто завтра прибудет еще один гость, тебе понравится что я придумал.

- К чему такая таинственность? Что за гость?

- Нееет, посмотришь завтра. - Дамиан улыбнулся другу, взял в руку своего же короля, и картинно положил его к ногам белой королевы, признавая поражение.

- Утром я уезжаю в город, твой гость дождется моего возвращения?

*****

Соня уже давно спала, под предлогом, что ей страшно спать одной в своей новой комнате, она напросилась к Майе. Но это был только предлог, слишком тяжело ей далась та игра, слишком большой ценой удалось сохранить лицо и не убежать, не спрятаться, и сестричка это понимала.

Всего дня стало достаточно для того, чтоб девичья любовь превратилась в страх перемешанный с ненавистью. Больше герцог Дєррек Мэйденстэр не был принцем ее розовых грез, тяжело оставить в душе идеальное представлении о человеке, если в жизни, он сам же рушит его. Конечно, с такими переменами в ее душе, его жизнь не изменится ни на грамм, но ей, возможно, станет проще. Вот только пережить эту ночь, ночь прощания со своей наивностью и верой в человечество, в лице одного единственного человека...

Глава 7

Во время утренней трапезы, у присутствующих несколько раз падали столовые приборы, ножи, а значит, стоило ждать гостей.

Знаете, в чем разница между мужчиной и женщиной? Разные требования к ним со стороны противоположного пола. Чтоб мужчина считался выгодной партией, ему нужно быть богатым, умным, сильным, влиятельным, и возможно, красивым. Для девушки же порядок другой: красота как залог того, что на тебя хотя бы обратят внимание, и уж потом, если красоты недостаточно, ум, возможно богатство, как замещение красоты, но далеко не всегда...

В отличии от девочек анибальтов, чье рождение в семье сродни трагедии, когда на свет появляется белоснежный мальчик, мамы испытывают всего лишь легкое разочарование, ведь, у их ребенка остается шанс быть богатым, умным, сильным и влиятельным...

Лорд Витор Винсент, сын председателя Палаты заседателей, был приглашен в поместье Мэйденстэра еще порядком месяца тому, но не приехал бы и сегодня, если не просьба отца переговорить с герцогом по поводу предстоящего съезда, совсем скоро должно было произойти переизбрание Председателя, а значит, нужно заручиться поддержкой значимых фигур Парламента, таких как герцог. Сам Винсент старший обратиться к герцогу не мог, на то были свои причины.

Витор был мягко говоря не слишком рад такому поручению, он искренне удивился получив приглашение. Но узнав о том, что заправляет балом не Дэррек, все стало на круги своя.

Встретил его не герцог лично, оказалось, он отбыл в город в связи со срочными делами, а значит, встреча с ним чуть переносится. О Дамиане, друге Мэйденстэра, Витор был не высокого мнения, слишком он любит плести интриги, слишком радикальные мысли обличает в слова, слишком много привлекает внимания. Если с годами, это не изменится, он или прославится еретиком, или и правда совершит революцию.

Сейчас, Дамиан спешил к нему по аллее, ведущей к дому практически с распростертыми объятьями.

- Рад видеть вас, друг мой, я уж думал, что вы позабыли о приглашении, и тут такая приятная неожиданность. - ну да, неожиданность, он оповестил о своем приезде еще три дня тому.

- Взаимно, меня задержали дела, но теперь я готов приступить к выполнению обязанностей гостя.

*****

После любого сложного дня, приходит решающая ночь, полная сомнений, бессонницы, метаний, но зато утром, когда после хоть и недолгого, но такого долгожданного забытья ты открываешь глаза, понимаешь, что конец мира не наступил, все проблемы решаются. Такую ночь сегодня пережила Майя, она прощалась с образом, который любила, рушила старые замки, и судорожно думала, за что же ей цепляться теперь. Оказывается, есть за что, ведь в мире так много того, что достойно быть любимым, в солнечный день не стоит грустить, им нужно наслаждаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы